ຮົງກົງ ໃຫ້ບຸລິມະສິດອອກວີຊາໃຫ້ຄົນງານທີ່ມີສີມືສູງ ແລະ ນັກທ່ອງທ່ຽວ ຫວຽດນາມ | |
ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຫວຽດນາມ ແລະ ຮົງກາຣີ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມເວທີປາໄສວິສາຫະກິດ 2 ປະເທດ |
ທີ່ພິທີ, ທ່ານ ຮອງປະທານຜູ້ທີໜຶ່ງສະພາແຫ່ງຊາດ ຮົງກາຣີ ນາງ Márta Mátrai ໄດ້ຕາງໜ້າໃຫ້ປະທານາທິບໍດີ ຮົງກາຣີ ປະດັບຫຼຽນໄຊກາງເຂນຄຳໃຫ້ທ່ານແກ່ທ່ານ ຮສ.ປອ ຫວູຫງອກເກີນ.
ຫຼຽນໄຊກາງເຂນຄຳ ໄດ້ມອບໃຫ້ບັນດາບຸກຄົນທີ່ເປັນພົນລະເມືອງ ຮົງກາລີ ຫຼື ພົນລະເມືອງຕ່າງປະເທດທີ່ມີການປະກອບສ່ວນອັນດີເດັ່ນໃນການໂຄສະນາ, ແລກປ່ຽນວັດທະນະທໍາ ຮົງກາລີ ກັບປະເທດອື່ນໆ ໂດຍປະທານາທິບໍດີ ຮົງກາລີ ມອບ. ຫຼຽນໄຊ ແມ່ນໄດ້ມອບໃຫ້ທ່ານທ່ານ ຮສ.ປອ ຫວູຫງອກເກີນ ເພື່ອຮັບຮູພາລະກິດໃນການແນະນຳ, ໂຄສະນາວັດທະນະທຳ ຮົງກາລີ ຂອງທ່ານ ໂດຍຜ່ານບັນດາການເຄື່ອນໄຫວວັນນະຄະດີ, ການແປ.
ທ່ານ ຮອງປະທານຜູ້ທີໜຶ່ງສະພາແຫ່ງຊາດ ຮົງກາຣີ ນາງ Márta Mátrai (ຂວາ) ຕາງໜ້າໃຫ້ປະທານາທິບໍດີ ຮົງກາຣີ ປະດັບຫຼຽນໄຊກາງເຂນຄຳ ໃຫ້ທ່ານແກ່ທ່ານ ຮສ.ປອ ຫວູຫງອກເກີນ. (ພາບ: ດີ່ງຮວ່າ) |
ກ່າວຄຳປາໄສທີ່ພິທີ, ທ່ານນາງ Márta Mátrai ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ປະເທດຊາດ, ລັດຖະບານ ກໍຄືບັນດານັກສິລະປິນ, ນັກປະພັນ ຮົງກາລີ ໄດ້ສະແດງຄວາມນັບຖືຢ່າງສູງຕໍ່ບັນດາການປະກອບສ່ວນຂອງທ່ານ ຫວູຫງອກເກີນ ໃນການໂຄສະນາວັດທະນະທຳ, ວັນນະຄະດີ ຮົງກາລີ. ທ່ານນາງ ຫວັງວ່າ ໃນໄລຍະຈະມາເຖິງ ທ່ານ ຫວູຫງອກເກີນ ຈະມີສຸຂະພາບເຂັ້ມແຂງ ເພື່ອສືບຕໍ່ມີບັນດາການປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນວຽກງານເຊື່ອມຕໍ່ວັດທະນະທຳ, ວັນນະຄະດີຂອງສອງປະເທດ.
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດຜູ້ມີອຳນາດເຕັມແຫ່ງ ຮົງກາລີ ປະຈຳ ຫວຽດນາມ Baloghdi Tibor ເນັ້ນໜັກວ່າ ຜ່ານບັນດາການເຄື່ອນໄຫວສິດສອນ ແລະ ການແປ, ທ່ານ ຫວູຫງອກເກີນ ໄດ້ກາຍເປັນບຸລຸດທີ່ຂາດບໍ່ໄດ້ໃນການພົວພັນມິດຕະພາບຮ່ວມມືລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ ແລະ ຮົງກາລີ.
“ເປັນເວລາຫຼາຍທົດສະວັດແລ້ວ, ໃນຖານະເປັນເອກອັກຄະລັດຖະທູດທີ່ໝົດຈິດໝົດໃຈຂອງວັນນະຄະດີ ຮົງກາລີ, ທ່ານ ຫວູຫງອກເກີນ ໄດ້ປະສົບຜົນສຳເລັດໃນການແປຫຼາຍບົດປະພັນວັນນະຄະດີຂອງ ຮົງກາຣີ ເປັນພາສາ ຫວຽດນາມ. ຍ້ອນຄວາມສຸດອົກສຸດໃຈ ແລະ ຄວາມມານະພະຍາຍາມຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງຂອງທ່ານ ເຊິ່ງຊາວ ຫວຽດນາມ ຫຼາຍລຸ້ນກໍສາມາດອ່ານນະວະນິຍາຍ ບັນດາຜູ້ຊາຍຖະໜົນ Pál ໂດຍ Molnár Ferenc, ບັນດາບົດຜົນງານກະວີຂອງ Petőfi Sándor, Vörösmarty Mihály, Arany János, Ady Endre, József Attila... ຄືພາສາແມ່ຂອງພວກເຂົາ”. ທ່ານ ເອກອັກຄະລັດຖະທູດ Baloghdi Tibor ກ່າວ.
ໂດຍສະແດງຄວາມເປັນກຽດທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນອັນສູງສົ່ງຈາກລັດ ຮົງກາລີ, ທ່ານ ຫວູຫງອກເກີນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ຫຼຽນໄຊກາງເຂນຄຳ ແມ່ນການຮັບຮູ້ເຖິງຄວາມຮັກແພງ ແລະ ຄວາມມານະພະຍາຍາມຂອງຕົນໃນການຖ່າຍທອດ, ໂຄສະນາບັນດາວັນນະຄະດີ ຮົງກາລີ ໄປໃຫ້ ຫວຽດນາມ ກໍ່ຄືວັນນະຄະດີ ຫວຽດນາມ ໄປຍັງ ຮົງກາລີ.
ທ່ານ ຫວູຫງອກເກີນ ຢືນຢັນວ່າ ເມື່ອສຸຂະພາບຂອງຕົນຍັງດີຢູ່, ທ່ານກໍ່ຈະສືບຕໍ່ເປັນຂົວຕໍ່ ເພື່ອນຳເອົາວັດທະນະທຳ, ວັນນະຄະດີຂອງ ຮົງກາລີ ແລະ ຫວຽດນາມ ໃຫ້ຫຍັບເຂົ້າໃກ້ກັນກ່ວາອີກ.
ມິງດຶກ