ລັດເຊຍ ຍາມໃດກໍ່ຖື ຫວຽດນາມ ເປັນຄູ່ຮ່ວມມືທີ່ໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈ, ເປັນເພື່ອນມິດທີ່ສັດຊື່ | |
ໄຂຊຸດຮຽນຫ້ອງຮຽນພາສາ ຫວຽດນາມ ສຳລັບເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ |
ສະໜາມລະຫຼິ້ນພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ຫຼາກຫຼາຍໃຫ້ແກ່ນັກສຶກສາລັດເຊຍ
ດ້ວຍລົງເລິກຂະແໜງພາສາຫວຽດນາມ, ທ່ານ Nikita Luxenko, ນັກສຶກສາຂອງສະຖາບັນບັນດາປະເທດອາຊີ ແລະ ອາຟຣິກາ, ມະຫາວິທະຍາໄລສັງລວມແຫ່ງຊາດ Moscow (MGU), ສະຫະພັນລັດເຊຍ ໄດ້ລົງທະບຽນເຂົ້າຮ່ວມການແຂ່ງຂັນຊອກຫາກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ ໃນວັນທີ 21 ກັນຍາ.
ໃນເວລາ 2 ຊົ່ວໂມງ, ທ່ານ Nikita Luxenko ແລະ ບັນດາຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມການແຂ່ງຂັນ ໄດ້ເຂົ້າເຖິງກັບບັນດາກະດານຄຳຖາມ ແລະ ຮູບພາບທີ່ອຸດົມສົມບູນກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາ, ປະຫວັດສາດ, ພູມສາດ, ອາຫານການກິນ ແລະ ຂໍ້ມູນຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບຊີວິດຂອງຫວຽດນາມ. ບັນດາກະດານຄຳຖາມເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນຄຳຖາມແບບປາລະໄນທີ່ງ່າຍດາຍເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງສະໜອງຂໍ້ມູນໃຫ້ແກ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມດ້ວຍວິທີການທີ່ໜ້າສົນໃຈ ແລະ ຈື່ງ່າຍກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ.
ນັກສຶກສາລັດເຊຍ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມການແຂ່ງຂັນຊອກຫາຮຽນກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ ຢ່າງກະຕືລືລົ້ນ. ພາບ: Quoc Hung |
ສໍາລັບທ່ານ Nikita Luxenko, ການແຂ່ງຂັນນີ້ແມ່ນມີຄວາມຫມາຍແທ້ໆ. ເພາະວ່າ ບໍ່ພຽງແຕ່ມີໂອກາດເຂົ້າຮ່ວມຍົກສູງລະດັບຄວາມຮູ້ເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງສາມາດກວດກາຄວາມຮູ້ດ້ານພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ. “ຂ້າພະເຈົ້າສັງເກດເຫັນວ່າ ນັບມື້ນັບຫຼາຍຄົນໄດ້ຮຽນຮູ້ພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ຄົ້ນຄວ້າວັດທະນະທໍາຫວຽດນາມ”, ທ່ານ Nikita Luxenko ແບ່ງປັນ.
ໂດຍໄດ້ຮູ້ວ່າ, ການແຂ່ງຂັນຊອກຫາກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ ໂດຍໂຮງຮຽນຈັດຕັ້ງ ດ້ວຍການໜູນຊ່ວຍຂອງກອງທຶນຊຸກຍູ້ການຮ່ວມມື ລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ “ທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ ແລະ ມິດຕະພາບ” (ກອງທຶນ).
ທ່ານ ຫງວຽນກວກຮຸ່ງ, ຜູ້ອໍານວຍການກອງທຶນຊຸກຍູ້ການຮ່ວມມື ລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ “ທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ ແລະ ມິດຕະພາບ” ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ໃນຫຼາຍປີຜ່ານມາ, ກອງທຶນໄດ້ພັດທະນາໂຄງການພິເສດ “ມີຄວາມຮູ້” ສຸມໃສ່ພັດທະນາວັດທະນະທໍາ, ການສຶກສາ, ແລະ ພິເສດແມ່ນເພື່ອພັດທະນາການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບຫວຽດນາມ.
ລະອຽດ, ກອງທຶນສົມທົບກັບມະຫາວິທະຍາໄລພົວພັນສາກົນ MGIMO (ກະຊວງການຕ່າງປະເທດລັດເຊຍ) ໄດ້ຈັດຕັ້ງ “ການແຂ່ງຂັນແປພາສາຫວຽດນາມ ໃນຂົງເຂດສື່ສານວິຊາຊີບ (ການແປດ້ານການເມືອງ-ສັງຄົມ)” ໃນທົ່ວປະເທດລັດເຊຍ. ຜ່ານການແຂ່ງຂັນໄດ້ຈັດຕັ້ງ 3 ເທື່ອ ດ້ວຍຈຳນວນນັກສຶກສາເຂົ້າຮ່ວມນັບມື້ນັບເພີ່ມຂຶ້ນ, ການແຂ່ງຂັນແປພາສາໄດ້ຢັ້ງຢືນຄວາມດຶງດູດ ແລະ ຄຸນນະພາບໃນການສິດສອນ ແລະ ຮ່ຳຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ສະຫະພັນລັດເຊຍ.
ກໍ່ໃນຂອບເຂດຂອງໂຄງການມີຄວາມຮູ້, ກອງທຶນໄດ້ໜູນຊ່ວຍການເປີດສະໝຸດຫວຽດນາມ ຢູ່ສະຖາບັນອາຊີປະຈຸບັນ, ສະຖາບັນວິທະຍາສາດ ລັດເຊຍ, ໄດ້ເປີດຕົວປື້ມ“ຫວຽດນາມ - ຄູ່ຮ່ວມມືການຄ້າ ແລະ ການລົງທຶນ: ປື້ມຊອກຄົ້ນ”. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ສົມທົບກັບມະຫາວິທະຍາໄລສັງລວມແຫ່ງຊາດພາສາ Moscow (MGLU), ໄດ້ຈັດຕັ້ງວັນບຸນພາສາຫວຽດນາມ 2023 ເພື່ອເຊີດຊູ ແລະ ຊຸກຍູ້ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຮ່ຳຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ “ດິນແດນແຫ່ງເປືອຍຂາວ”.
ປູກລ້ຽງພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ລັດເຊຍ
ບໍ່ພຽງແຕ່ເຜີຍແຜ່ພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ຊາວຕ່າງປະເທດເທົ່ານັ້ນ, ສະມາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ສະຫະພັນລັດເຊຍ ຍັງຍົກສູງຄວາມຮັບຮູ້ຂອງປະຊາຄົມຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ລັດເຊຍ ດ້ວຍພາສາຫວຽດນາມ, ເຊີດຊູຈຸດຄວາມງາມ ແລະ ຄຸນຄ່າຂອງພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ໃນຊຸມຊົນ, ຮັກສາການນຳໃຊ້ພາສາຫວຽດນາມ ໃນຄອບຄົວຫວຽດນາມ.
ທ່ານນາງ ຟ້າມແທງຊວນ, ກຳມະການຄະນະຜູ້ປະຈຳສະມາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ປະຈຳສະຫະພັນ ລັດເຊຍ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ພາຍໃຕ້ການຊີ້ນຳຂອງສະຖານທູດຫວຽດນາມ ປະຈຳສະຫະພັນລັດເຊຍ, ສະມາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ສະຫະພັນລັດເຊຍ ພ້ອມກັນກັບກອງທຶນພື້ນເມືອງ ແລະ ມິດຕະພາບໄດ້ປະຕິບັດ. ບັນດາມາດຕະການສັງລວມເພື່ອພັດທະນາພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ ລັດເຊຍ ແລະ ຜັນຂະຫຍາຍໂຄງການວັນເຊີດຊູພາສາຫວຽດນາມ ໃນຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ.
ພິທີສະຫຼຸບຂອງລາຍການພາສາຫວຽດນາມ ມ່ວນຊື່ນ. ພາບ: Quoc Hung |
“ພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວວັດທະນະທຳ, ສິລະປະເປັນປະຈຳ, ໜູມຊ່ວຍບັນດາຂໍ້ລິເລີ່ມໃນຊຸມຊົນ ເພື່ອເພີ່ມທະວີການແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ, ຝຶກຝົນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຊຸມຊົນ, ພິເສດແມ່ນລຸ້ນໜຸ່ມ. ບາງການເຄື່ອນໄຫວສະເພາະຄື: ສົມທົບກັນຈັດຕັ້ງງານແຂ່ງຂັນ“ຮ້ອງເພງຊຸມຊົນ”, ໜູນຊ່ວຍການຈັດຕັ້ງບຸນໄຫວ້ພະຈັນປະຈຳປີໃຫ້ເດັກນ້ອຍທີ່ມີເຊື້ອຊາດຫວຽດນາມ; ຄືນບົດກະວີວັນເພັງເດືອນຈຽງ; ຄ້າຍພັກແລ້ງນັກສຶກສາລັດເຊຍ, ວັນຫວຽດນາມ... ໄດ້ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງໄວໜຸ່ມ, ນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ຢູ່ ລັດເຊຍ ແລະ ທັງນັກສຶກສາລັດເຊຍ”, ທ່ານນາງ ຊວນ ແບ່ງປັນ.
ກໍ່ຕາມທ່ານນາງ ຊວນ ແລ້ວ, ອີກລາຍການໜຶ່ງໂດຍປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ສະຫະພັນລັດເຊຍ ຈັດຕັ້ງເພື່ອເຊີດຊູພາສາຫວຽດນາມ ແມ່ນ “ພາສາຫວຽດນາມ ມ່ວນຊື່ນ”. ນີ້ແມ່ນບັນດາການເຄື່ອນໄຫວສິດສອນ ແລະ ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ, ດໍາເນີນຊີວິດສະໂມສອນກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ດິນແດນແຫ່ງເປືອຍຂາວເພື່ອປຸກລະດົມຄວາມຮັກແພງ, ຮັກສາ, ຍົກສູງຄວາມສາມາດນຳໃຊ້ພາສາແມ່; ຊ່ວຍໃຫ້ເດັກນ້ອຍເຂົ້າໃຈເຖິງຮີດຄອງປະເພນີ, ປະຫວັດສາດຂອງປະເທດໄດ້ດີຂຶ້ນ; ພັດທະນາຄວາມຮັກບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ສ້າງຄວາມພາກພູມໃຈກ່ຽວກັບກົກເຄົ້າເຫງົ້າກໍປະເທດຊາດ.
ໄລຮອດປະຈຸບັນ, ພາສາຫວຽດນາມ ມ່ວນຊື່ນ ໄດ້ຜ່ານ 1 ປີແຫ່ງການເຄື່ອນໄຫວຢ່າງເປັນທາງການພ້ອມກັບ3 ຫ້ອງຮຽນ ແລະ ນັກຮຽນເກືອບ 40 ຄົນທີ່ມີອາຍຸແຕ່ 6-12 ປີແມ່ນເດັກນ້ອຍຂອງຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ສະຫະພັນລັດເຊຍ. ຜ່ານ 3 ໄລຍະພ້ອມກັບຫຼາຍລາຍການທີ່ມີຄວາມໝາຍ, ພາສາຫວຽດນາມ ມ່ວນຊື່ນ ໄດ້ກາຍເປັນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ບັນດານັກສຶກສາ, ຊາວໜຸ່ມ ຫວຽດນາມ ກັບປະຊາຄົມຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ສະຫະພັນ ລັດເຊຍ. ນີ້ກໍ່ແມ່ນຊັ້ນປູກລ້ຽງໃຫ້ລຸ່ນຄົນສືບຕໍ່ຂອງຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ສະຫະພັນລັດເຊຍ ເພື່ອສືບທອດບັນດາສິ່ງຍອດຢ້ຽມຂອງວັດທະນະທຳ ແລະ ພາສາຂອງປະເທດຊາດ.
ເພື່ອຊຸກຍູ້ການສອນ ແລະ ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ທ່ານນາງ ຟ້າມແທ່ງຊວນ ກ່າວວ່າ ໃນໄລຍະຈະມາເຖິງ, ຕ້ອງຈັດຕັ້ງບັນດາໂຄງການຝຶກອົບຮົມທາງໂດຍກົງ ແລະ ທາງອອນໄລໃຫ້ແກ່ຄູສອນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດເປັນປະຈຳ. ຕ້ອງແນະນຳ ແລະ ສາມາດສົ່ງພະນັກງານໄປຍັງບໍລິເວນເພື່ອຈັດຕັ້ງຄ້າຍພັກແລ້ງພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ພິເສດ, ແມ່ນຕ້ອງໜູນຊ່ວຍການສະໜອງອຸປະກອນການສອນພາສາຫວຽດນາມ (ອາດຈະເປັນຮູບແບບເອເລັກໂຕນິກ) ເພື່ອຮັບໃຊ້ການສອນ ແລະ ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ.
“ຂ້າພະເຈົ້າຢາກແບ່ງປັນວ່າ ສິ່ງສຳຄັນທີ່ສຸດເພື່ອປົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາພາສາຫວຽດນາມ ໃນຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ແມ່ນຄວາມຮັກສຳລັບພາສາຫວຽດນາມ. ຄວາມຮັກຕ້ອງໄດ້ຮັບການບໍາລຸງລ້ຽງຢ່າງຖືກຕ້ອງໃນຄອບຄົວຂອງແຕ່ລະຄົນ. ພາສາຫວຽດ ນັ້ນແມ່ນນ້ຳສຽງທີ່ຮັກແພງຂອງພໍ່ແມ່ຂອງພວກເຮົາ, ເປັນຄຳຮຽກຮ້ອງປະຊາຊົນຂອງຫວຽດນາມ. ທ່ານປະທານໂຮ່ຈີມິນ ໄດ້ກ່າວເຖິງການປົກປັກຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ ແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາໜ້າທີ່ສຳຄັນທີ່ອຳນາດການປົກຄອງແລະ ປະຊາຊົນຕ້ອງປະຕິບັດພ້ອມກັບໜ້າທີ່ປົກປັກຮັກສາປະເທດຊາດ: “ພວກເຮົາຕ້ອງປົກປັກຮັກສາປະເທດຫວຽດນາມ; ຕ້ອງຮັກສາສຽງຂອງຫວຽດນາມ”, ທ່ານນາງ ຊວນ ເນັ້ນຫນັກ.
ແຂວງເບັ້ນແຈ່: ຢາກເສີມຂະຫາຍແຫຼ່ງທຶນຈາກຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ ໃຫ້ຫຼາຍທີ່ສຸດ ຍສໝ - ໃນວັນທີ 7 ສິງຫານີ້, ຄະນະຜູ້ແທນແຂວງເບັ້ນແຈ່ ໂດຍທ່ານ ເຈື່ອງມິ່ງຍຶດ, ປະທານສະຫະພັນບັນດາອົງການຈັດຕັ້ງມິດຕະພາບແຂວງເບັ້ນແຈ່ ເປັນຫົວໜ້າຄະນະ ໄດ້ມີການເຮັດວຽກ ແລະ ແລກປ່ຽນບົດຮຽນປະສົບການໃນການເຄື່ອນໄຫວກັບສະມາຄົມຕິດຕໍ່ຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ. |
ນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ແລະ ສ.ເກົາຫຼີ ພົບປະແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳຢູ່ ບິ່ງເຢືອງ ຍສໝ - ສະມາຄົມມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ສ.ເກົາຫຼີ ແຂວງ ບິ່ງເຢືອງ ຫາກໍ່ເຂົ້າຮ່ວມການຕ້ອນຮັບຄະນະທິມງານນັກສຶກສາຂອງບັນດາມະຫາວິທະຍາໄລທີ່ຂື້ນກັບນະຄອນ ບູຊານ (ສ.ເກົາຫຼີ) ປະຕິບັດການເຄື່ອນໄຫວພົບປະແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳນັກສຶກສາຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ ທູເຢົ່າໂມດ. |
ມີງດຶກ