e magazine
ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

15:52 | 25/11/2025

ຍສໝ - Stephen Turban (ຊາວອາເມລິກາ) ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນໃນເລື່ອງຕະຫຼົກທີ່ຢືນຂຶ້ນ; Kyo York ມາຈາກ New York (ອາເມລິກາ) ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນໃນດົນຕີ Trinh Cong Son; Andrey ຫງວຽນ(ລັດເຊຍ) ຖືກໃຈກັບອາຫານພື້ນເມືອງ. ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ​ມາ​ຫວຽດ​ນາມ​ຈາກ​ປະ​ເທດ​ຢູ່​ຫ່າງ​ໄກ​ສອກ​ຫຼີກ ແຕ່​ມີ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ຕໍ່​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ຫວຽດ​ນາມ. ​ເພື່ອ​ຕອບ​ສະໜອງ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ນັ້ນ, ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຫັນ​ເອົາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ເປັນ​ຂົວ​ຕໍ່, ເປັນພາຫະນະສື່ສານ. ​ໂດຍ​ບັງ​ເອີນ, ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ “ທູດ” ​ເພື່ອ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ພາສາຫວຽດນາມ ບິນ​ສູງ ​ແລະ ​ໄກ.
ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ
ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ
ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

“ສະບາຍດີ ທຸກຄົນ. ຂໍແນະນຳຕົນເອງວ່າ: ນ້ອງຊື່ Stephen, ຊື່ຫວຽດນາມແມ່ນ ຫວູ. ນ້ອງມາຢູ່ຫວຽດນາມ 4 ປີແລ້ວ”. ດ້ວຍນ້ຳສຽງທີ່ໝັ້ນໃຈ, ການອອກສຽງມາດຕະຖານ ແລະ ສາຍຕາທີ່ເບີກບານມ່ວນຊື່ນ, Stephen Turban, ອະດີດນັກສຶກສາຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ Harvard (ອາເມລິກາ), ໄດ້ແນະນຳຕົນເອງໃນເວທີສະແດງຕະຫຼົກຢູ່ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ (HCMC) ໃນປີ 2024.

ກ່ອນ​ນີ້ 4 ປີ, ຢູ່​ເທິງ​ເວທີ​ດຽວ​ກັນ, ຜູ້ບ່າວຊາຍ​ໜຸ່ມ​ຄົນ​ນີ້​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ຜູ້​ຊົມ​ໄດ້​ສຽງ​ຫົວ​ດັງ​ຂຶ້ນ​ເມື່ອ​ເວົ້າ​ຜິດ​ວ່າ “ຫວູ” ​ເປັນ “ຫວູ໋”. "ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ຮູ້ວ່າ ຂ້າພະເຈົ້າອອກສຽງຜິດຫຼັງຈາກຈົບ", ລາວເວົ້າ. "ແຕ່ມັນເປັນປະສົບການທີ່ຫນ້າຈົດຈໍາ".

ໃນປັດຈຸບັນ, Stephen ໄດ້ກາຍເປັນໃບຫນ້າທີ່ຄຸ້ນເຄີຍໃນເລື່ອງຕະຫຼົກທີ່ຢືນຂຶ້ນນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ທີ່ມີຊື່ເວທີ "Stephen ຫວູ". ລາວ​ສະ​ແດງ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ, ເຮັດ​ໃຫ້​ຜູ້​ຊົມ​ຮູ້​ຈັກ​ເລື່ອງ​ຕະ​ຫລົກ. "ມື້ອື່ນ, ນ້ອງໄປຊື້ເຄື່ອງ, ນ້ອງທັກທາຍພະນັກງານ "ສະບາຍດີ, ເອື້ອຍ", ເອື້ອຍຄົນນັ້ນປະຫລາດໃຈແລະເວົ້າວ່າ "ດີ!" ລາວເວົ້າ, ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຊົມທັງຫມົດຫົວ.

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

Stephen ຫວູ (ເສື້ອ​ຂາວ, ຊ້າຍ​ສຸດ) ໃນ​ການ​ສະ​ແດງ​ຢູ່​ເທິງ​ເວ​ທີ​ຢູ່​ເຮືອນ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ຊາວ​ໜຸ່ມ​ນະ​ຄອນ​ໂຮ່​ຈິ​ມິນ.

ເກີດໃນປີ 1993 ໃນ Hawaii (ອາເມລິກາ), ຈົບການສຶກສາລະດັບປະລິນຍາຕີດ້ານສະຖິຕິຈາກມະຫາວິທະຍາໄລ Harvard, ເຄີຍເຮັດວຽກຢູ່ບໍລິສັດທີ່ປຶກສາດ້ານຍຸດທະສາດ McKinsey, ແລະ ເປັນນັກຄົ້ນຄ້ວາປະລິນຍາເອກຢູ່ໂຮງຮຽນທຸລະກິດ Harvard, Stephen ໄດ້ມີເສັ້ນທາງວິຊາການທີ່ດີ. ປີ 2017, ລາວ​ມາ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ຫວຽດ​ນາມ, ພຽງ​ແຕ່​ເຂົ້າ​ໃຈ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ, ແຕ່​ກໍ​ຕັດ​ສິນ​ໃຈ​ຢູ່​ດົນ​ນານ.

“ເມື່ອ​ອອກ​ຈາກ​ຫວຽດ​ນາມ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ໄປ​ອາ​ເມ​ລິ​ກາ, ໄປ​ຈີນ, ແຕ່​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ເຖິງ​ຫວຽດ​ນາມ”. ລາວເວົ້າວ່າ“ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ​ແມ່ນ​ບ້ານ​ຂອງ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ. ຂ້າພະ​ເຈົ້າແນະນອນວ່າ ຈະ​ຢູ່​ທີ່​ນີ້​ເປັນ​ເວລາ​ດົນ​ນານ”.

ໃນປີ 2020, ລາວຮ່ວມກໍ່ຕັ້ງ Lumiere Education, ເຊິ່ງສະຫນັບສະຫນູນນັກຮຽນມັດທະຍົມທົ່ວໂລກເພື່ອດໍາເນີນໂຄງການຄົ້ນຄ້ວາພາຍໃຕ້ການຊີ້ນໍາຂອງທີ່ປຶກສາທີ່ມີປະສົບການ. ຜ່ານ​ຂໍ້​ລິ​ເລີ່ມ​ນີ້, ນັກ​ສຶກສາ ​ແລະ ນັກ​ສຶກສາ​ຫວຽດນາມ ທີ່​ມາ​ຈາກ​ຫຼາຍ​ແຫ່ງ​ໃນ​ໂລກ​ໄດ້​ມີ​ໂອກາດ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ການ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ກ້າວໜ້າ​ໃນ​ບັນດາ​ຂົງ​ເຂດ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ການຮຽນຮູ້​ເຄື່ອງ​ຈັກ, ຄົ້ນຄວ້າ​ມະ​ເຮັງ, ​ເສດຖະກິດ, ​ແລະ ອື່ນໆ, Stephen ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ ພະລັງ​ແຮງ ​ແລະ ຄວາມ​ກ້າວໜ້າ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ລາວ​ຮັກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ. “ມີ​ບາງ​ສິ່ງ​ທີ່​ພິ​ເສດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຫວຽດ​ນາມ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ຮູ້​ວ່າ​ຈະ​ບັນ​ຍາຍ​ແນວ​ໃດ, ແຕ່​ມີ​ບົດ​ກະ​ວີ​ຂອງ Che Lan Vien ທີ່​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ມັກ​ວ່າ: ເມື່ອພວກເຮົາຢູ່ທີ່ນີ້, ມັນເປັນພຽງແຕ່ບ່ອນຢູ່ / ເມື່ອພວກເຮົາອອກໄປ, ແຜ່ນດິນຈະກາຍເປັນຈິດວິນຍານຂອງພວກເຮົາ”.

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

Stephen ຫວູ ສະແດງຕະຫລົກຢືນຂຶ້ນ.

ຄວາມຫຼົງໄຫຼຂອງ Stephen ຕໍ່ກັບເລື່ອງຕະຫຼົກທີ່ຢືນຂຶ້ນແມ່ນມາໂດຍບັງເອີນ. ມື້ໜຶ່ງ, ລາວໄດ້ຕິດຕາມຄູສອນພາສາຫວຽດນາມ ໄປເບິ່ງກຸ່ມ Saigon Teu ສະແດງຢູ່ຫໍວັດທະນະທຳຊາວໜຸ່ມ (HCMC), ແລະ ລາວກໍ່ຖືກໃຈໃນສິລະປະທັນທີ. ເປັນເວລາເກືອບຫນຶ່ງປີ, Stephen ໄດ້ຕິດຕາມການສະແດງຢ່າງງຽບໆ, ເຂົ້າຮ່ວມໃນກິດຈະກໍາຂອງກຸ່ມ, ແລະແມ່ນແຕ່ຂໍໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມກຸ່ມ Zalo ເພື່ອອ່ານບົດລະຄອນ, ຮຽນຮູ້ວິທີການໂຍນແລະຮັບ, ແລະ ຈັດການສະຖານະການຢູ່ໃນເວທີ.

ມື້ຫນຶ່ງ, ເອົາຊະນະຄວາມຂີ້ອາຍຂອງລາວ, ລາວໄດ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຢ່າງກ້າຫານກັບກຸ່ມ: "ຂ້ອຍມີໂອກາດທີ່ຈະຢືນຢູ່ເທິງເວທີບໍ?". “ຕອນນັ້ນ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ຄິດວ່າ ລາວຢາກຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ດີກວ່າ, ແຕ່ບໍ່ຄາດຝັນວ່າ ລາວຢາກສະແດງຕະຫຼົກເປັນພາສາຫວຽດນາມ”, ຫ່ຽນຫງວຽນ ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງກຸ່ມດັ່ງກ່າວ ເລົ່າຄືນ.

ໂດຍ​ໄດ້​ຮັບ​ໂອກາດ, Stephen ​ໄດ້​ຂະຫຍັນ​ຂັນ​ເຄື່ອນ​ຂຽນ​ບົດ, ​ໄດ້​ຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້​ຄູ​ສອນ​ພາສາຫວຽດນາມ 2 ຄົນ​ແກ້​ໄຂ​ແຕ່ລະ​ສາຍ​ໃຫ້​ເປັນ​ທຳ​ມະ​ຊາດ ​ແລະ ມີ​ສະ​ເໜ່. ມາ​ຮອດ​ປະ​ຈຸ​ບັນ, ການ​ສະ​ແດງ​ຂອງ Stephen ​ແຕ່​ລະ​ຄົນ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ອົບ​ອຸ່ນ​ຈາກ​ຜູ້​ຊົມ. ຢູ່​ເທິງ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ສັງ​ຄົມ, ມີ​ຫຼາຍ​ຮ້ອຍ​ຄຳ​ເຫັນ​ໄດ້​ສົ່ງ​ຄຳ​ຍ້ອງ​ຍໍ​ວ່າ: “ມີສະເໜ່ປານໃດ, ຕະຫຼົກຂອງ ຫວູ ມີຄວາມຕະຫຼົກຫຼາຍ” ຫຼື “Stephen ມີສະເໜ່ຫຼາຍ! ຂອບໃຈທີ່ເຂົ້າໃຈພາສາຫວຽດນາມ ຈົນເຖິງການສະແດງຕະຫຼົກແບບຢືນຂຶ້ນ”...

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

Stephen ຫວູ ແລະ ສະມາຊິກຂອງກຸ່ມຕະຫຼົກທີ່ຢືນຂຶ້ນ Saigon Teu.

ພາສາຫວຽດ​ນາມ ຍັງ​ເປັນ​ສິ່ງ​ທ້າ​ທາຍ​ສຳ​ລັບ Stephen. ລາວ​ເວົ້າ​ວ່າ ລາວ​ສາມາດ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ໄດ້​ປະມານ 70% ຂອງ​ເລື່ອງ​ທີ່​ໝູ່​ລາວ​ໃນ​ກຸ່ມ​ເວົ້າ​, “ຍ້ອນ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ມັກ​ເວົ້າ​ຄຳເວົ້າແບບລະຫັດ, ທຸກ​ພາສາຂອງ Gen Z”. ເພື່ອສືບຕໍ່, ລາວມັກຈະເອົາປື້ມບັນທຶກນ້ອຍໆທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄໍາໃຫມ່ທີ່ລາວໄດ້ຍິນ, ພ້ອມກັບຄວາມຫມາຍແລະຕົວຢ່າງຂອງຊີວິດຈິງ.

ຢູ່ນອກເວທີ, Stephen ຍັງເວົ້າຕະຫລົກວ່າ "ກະສັດຂອງເມືອງ Da Kao" ໂດຍຫມູ່ເພື່ອນຂອງລາວ - ຊື່ຫຼິ້ນທີ່ລາວມັກ. Stephen ມຸ່ງ​ໄປ​ເຖິງ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ 95% ຂອງ​ຄຳ​ເວົ້າ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ, ເປີດກວ້າງ​ການ​ດຳ​ເນີນ​ທຸ​ລະ​ກິດ​ໃຫ້​ແກ່​ພະ​ນັກ​ງານ 100 ຄົນ ແລະ ຍົກ​ສູງ​ທັກ​ສະ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ. “ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ຕົວ​ຢ່າງ​ທີ່​ມີ​ຊີ​ວິດ​ຢູ່​ຂອງ “ຮັກ ຫວຽດ​ນາມ” - ຊາວ​ອາ​ເມ​ລິ​ກາ​ 'ນິຍົມ' ພາສາ​ຫວຽດ​ນາມ, ທູດ​ບໍ່​ເປັນ​ທາງ​ການ”, ລາວກ່າວ.

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

ບໍ່ຄືກັບ Stephen ຫວູ, Kyo York, ຊາຍຫນຸ່ມເກີດໃນປີ 1985 ຈາກນິວຢອກ (ອາເມລິກາ), ມາຮອດຫວຽດນາມໃນການເດີນທາງການກຸສົນໃນປີ 1999. ຈາກຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກພາສາຫວຽດນາມ, ລາວຄ່ອຍໆເວົ້າໄດ້ຄ່ອງແຄ້ວ, ຮ້ອງຊັດເຈນແລະກາຍເປັນນັກຮ້ອງທີ່ຊ່ຽວຊານດົນຕີຫວຽດນາມ.

Kyo York ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ, ນີ້​ແມ່ນ​ບົດ​ເພງ​ຂອງ Trinh Cong Son ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ລາວ​ຫຼົງ​ລືມ​ພາສາ ​ແລະ ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ. ດົນຕີ​ກາຍ​ເປັນ​ຂົວ​ທີ່​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ລາວ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ຢ່າງ​ເລິກ​ເຊິ່ງກ່ວາ​ອີກ. ຈາກ​ນັ້ນ​ມາ, ຄົນ​ອາ​ເມ​ລິ​ກາ​ຈຶ່ງ​ຕັດສິນ​ໃຈ​ຢູ່​ຫວຽດນາມ, ​ເລືອກ​ເອົາ​ອາຊີບ​ຮ້ອງ​ເພງ​ເປັນ​ວິທີ​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ຂອບ​ອົກ​ຂອບ​ໃຈ​ຕໍ່​ສະຖານ​ທີ່​ທີ່​ໄດ້​ລ້ຽງ​ດູ​ຄວາມ​ຮັກ​ນັ້ນ.

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

ນັກຮ້ອງ Kyo York ຢູ່ເທິງເວທີສະແດງ.

ໃນຕອນຕົ້ນ, ມັນໃຊ້ເວລາເກືອບ 10 ມື້ເພື່ອຈື່ຈໍາແລະອອກສຽງເພງຢ່າງຖືກຕ້ອງ. “ໃນ​ເບື້ອງ​ຕົ້ນ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ພົບ​ເຫັນ​ດົນ​ຕີ​ຫວຽດ​ນາມ​ຍາກ​ຫຼາຍ, ຈາກ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຂອງ​ເນື້ອ​ເພງ​ເຖິງ​ວິ​ທີ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ບັນ​ທຶກ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮັບ​ຟັງ​ບັນ​ທຶກ, ຮຽນ​ຮູ້​ຈາກ​ໝູ່​ເພື່ອນ ແລະ ຄ່ອຍໆ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ວ່າ​ເນື້ອ​ເພງ​ຢາກ​ເວົ້າ​ຫຍັງ”. ຫຼັງ​ຈາກ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 10 ປີ, Kyo ພຽງ​ແຕ່​ໃຊ້​ເວ​ລາ 2 ວັນ​ເພື່ອ​ຈື່​ຈຳ​ເນື້ອ​ເພງ​ແລະ​ປຸງ​ແຕ່ງ​ເພງ.

ສຳລັບ​ລາວ​ແລ້ວ, ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ຫວຽດນາມ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ແມ່ນ​ການ​ສະ​ແດງ​ເນື້ອ​ເພງ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ຫາກ​ຍັງ​ແມ່ນ​ການ​ເລົ່າ​ເລື່ອງ​ໜຶ່ງ. Kyo York ແບ່ງປັນວ່າ "ນັກຮ້ອງແມ່ນນັກເລົ່າເລື່ອງຜ່ານດົນຕີ. ເພື່ອຮ້ອງໄດ້ດີ, ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າໃຈວ່າເປັນຫຍັງນັກດົນຕີຈຶ່ງຂຽນເພງ, ລາວຕ້ອງການຖ່າຍທອດຫຍັງ," Kyo York ແບ່ງປັນ. ກ່ອນ​ທີ່​ຈະ​ດຳ​ເນີນ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ, ລາວ​ສະ​ເໝີ​ຕົ້ນ​ສະ​ເໝີ​ປາຍ​ຄົ້ນ​ຄ້​ວາ​ບົດ​ປະ​ພັນ, ສະ​ພາບ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ ແລະ ຄວາມ​ຮູ້​ສຶກ​ຂອງ​ນັກ​ປະ​ພັນ ເພື່ອ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຈິດ​ໃຈ​ອັນ​ແທ້​ຈິງ​ຂອງ​ບົດ​ເພງ.

ຖ້າ​ໃນ​ເມື່ອ​ກ່ອນ​ຜູ້​ຊົມ​ເອີ້ນ​ລາວ​ວ່າ “ຊາວຕ່າງປະເທດທີ່​ຮ້ອງ​ເພງ Trinh”, ປະຈຸ​ບັນ, ຊື່ “ນັກ​ຮ້ອງ Kyo York” ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ທີ່​ຄຸ້ນ​ເຄີຍ. ລາວຖືກຮັກສໍາລັບສຽງທີ່ຊັດເຈນ, ອາລົມຂອງລາວ.

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

​ເຖິງ​ວ່າ​ເປັນ​ຄົນ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ກໍ່ຕາມ, ​ແຕ່ Kyo York ກໍ່​ມັກ​ຮີດຄອງ​ປະ​ເພນີ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ.

Kyo York ບໍ່​ປິດ​ບັງ​ຄວາມ​ພາກ​ພູມ​ໃຈ​ໃນ​ການ​ເດີນ​ທາງ​ເພື່ອ​ເອົາ​ຊະ​ນະ​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ​ວ່າ: “ຫວຽດ​ນາມ​ແມ່ນ​ຍາກ​ທີ່​ສຸດ, ມີ​ສຳນຽງ, ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ, ຫຼັງ​ຈາກ​ໄດ້​ຮຽນ​ຮູ້​ແລ້ວ​ກໍ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​ໃນ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮຽນ​ດ້ວຍ​ຕົນ​ເອງ, ບໍ່​ໄດ້​ເຂົ້າ​ໂຮງ​ຮຽນ, ແລະ ຕ້ອງ​ໃຊ້​ເວ​ລາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 2 ປີ​ເພື່ອ​ເວົ້າ​ໄດ້​ສະ​ບາຍ.” ສໍາລັບລາວ, ພາສາຫວຽດນາມແມ່ນສິ່ງມະຫັດສະຈັນ, ຊ່ວຍໃຫ້ລາວເຂົ້າໃຈວັດທະນະທໍາແລະ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຮ້ອງເພງໃນພາສາທີ່ລາວຮັກ.

​ເມື່ອ​ພະຍາຍາມ​ຂັບ​ຮ້ອງ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ, ລາວ​ຕ້ອງ​ຝຶກ​ຊ້ອມ​ຫຼາຍ​ເທື່ອ​ຄື: “ສຳລັບ​ຄົນ​ຕ່າງປະ​ເທດ, ການ​ເວົ້າ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ແມ່ນ​ຍາກ, ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ກໍ່​ຍາກ​ກວ່າ, ເນື້ອ​ເພງ, ການ​ອອກ​ສຽງ, ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ລ້ວນ​ແຕ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ຝຶກ​ຊ້ອມ​ຫຼາຍ,”. ຍ້ອນ​ການ​ຊີ້​ນຳ​ຂອງ​ເພື່ອນ, Kyo York ຄ່ອຍໆ​ທຳ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຈາກ​ພາກ​ເໜືອ​ຮອດ​ພາກ​ໃຕ້, ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຜູ້​ຊົມ​ປະ​ຫລາດ​ໃຈ​ກັບ​ຄວາມ​ຫວານ​ຊື່ນ​ແລະ​ບໍລິສຸດ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດ​ໃນ​ສຽງ​ຂອງ​ເພິ່ນ.

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

ດ້ວຍ​ຜູ້​ຕິດຕາມ​ເກືອບ 770.000 ຄົນ ​ແລະ 18.1 ລ້ານ​ຄົນ​ມັກ​ໃນ TikTok, “Anh Tay Oi” ຊື່​ແທ້ Andrey ຫງວຽນ ຫຼື ທີ່ຮູ້ຈັກກັນດີໃນຊື່ ອານ - ໄດ້ກາຍເປັນປະກົດການສື່ມວນຊົນສັງຄົມຍ້ອນຊາວຕ່າງປະເທດ “ລະບົດປະຕິບັດ” ຫວຽດນາມ. ລາວ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ວັດທະນະທຳ, ພາສາ​ຫວຽດນາມ, ​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ອາຫານ​ຫວຽດນາມ ຈົນ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຊາວ​ເນັດ​ປະຫຼາດ​ໃຈ ​ແລະ ດີ​ໃຈ.

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

Andrey ຊື້ເຄັກ ແລະ ຕໍ່ລອງຢ່າງເປັນມືອາຊີບ.

ເກີດ​ຢູ່​ລັດ​ເຊຍ, ມີ​ແມ່​ຊາວ​ລັດ​ເຊຍ ​ແລະ ພໍ່​ເປັນ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ, ພໍ່​ຂອງ​ເພິ່ນ​ໄດ້​ສອນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ນັບ​ແຕ່​ຍັງ​ນ້ອຍ. ​ເມື່ອ​ອາຍຸ 6 ປີ, ​ໄດ້​ຕິດຕາມ​ພໍ່​ໄປ​ຮ່າ​ໂນ້ຍ ​ເພື່ອ​ຢູ່​ກັບ​ພໍ່​ຕູ້. ແອ່ນ​ໄດ້​ເຕີບ​ໂຕ​ຂຶ້ນ​ໄປ​ດ້ວຍ​ເລື່ອງ​ລາວ​ກ່ຽວ​ກັບ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ, ​ໃນ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ຂອງ​ປູ່​ຍ່າ​ຕາ​ຍາຍ ​ແລະ ຊີວິດ​ລຽບ​ງ່າຍ​ຂອງ​ຊາວ​ຮ່າ​ໂນ້ຍ.

ໃນມື້ທໍາອິດຂອງໂຮງຮຽນ, ໃບຫນ້າ "ຕ່າງປະເທດ" ຂອງລາວເຮັດໃຫ້ເພື່ອນຮ່ວມຫ້ອງຮຽນຂອງລາວລັງເລແລະບໍ່ກ້າທີ່ຈະເວົ້າກັບລາວ. ພຽງ​ແຕ່​ເມື່ອ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຍິນ​ເວົ້າ​ພາສາ​ຫວຽດ, ເຖິງ​ແມ່ນ​ວ່າ​ລາວ​ຍັງ​ຟັງ​ຢູ່​ແລ້ວ, ​ແຕ່​ຄົນ​ທັງ​ປວງ​ໄດ້​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ກັນ​ແລະ​ສອນ​ໃຫ້​ລາວ​ອ່ານ​ບົດ​ກະວີ, ຫລິ້ນ​ຕຸກກະຕາ, ຍິງ​ຫີນ​ອ່ອນ, ໂດດ​ເຊືອກ. “ການ​ສື່ສານ​ກັບ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ແຕ່ລະ​ມື້ ​ໄດ້​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ອອກ​ສຽງ​ເວົ້າ​ໄດ້​ຖືກ​ຕ້ອງ​ກວ່າ ​ແລະ ຄ່ອຍໆ​ປັບ​ຕົວ​ເຂົ້າ​ກັບ​ຊີວິດ”, ອານ ເລົ່າ.

ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ໃຈກາງນະຄອນຫຼວງຮ່າໂນ້ຍ, ເດັກຊາຍຊາວລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນກ່ຽວກັບອາຫານພື້ນເມືອງ. ລາວມັກຍ່າງເລາະຕາມຊອຍນ້ອຍໆຂອງເມືອງເກົ່າ, ມ່ວນຊື່ນກັບຟໍ, ແກງຫວານ, ກາເຟ, ເຂົ້າຂຽວຈືນຫຼືຈືນຈືດເພື່ອ "ຟັງຈັງຫວະຊີວິດຂອງຊາວຮ່າໂນ້ຍເກົ່າ". ມັນແມ່ນຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນ ແລະຄວາມຮັກຂອງລາວທີ່ມີຕໍ່ວັດທະນະທໍາຫວຽດນາມ ທີ່ໄດ້ກະຕຸ້ນໃຫ້ ອານ ເປີດຊ່ອງ TikTok, ບ່ອນທີ່ທ່ານໄດ້ແບ່ງປັນຄລິບ “ຊາວຕາເວັນຕົກຕໍ່ລອງຢູ່ຕະຫຼາດ”, “ການຈູດທູບທຽນຢ່າງຖືກວິທີ” ຫຼື “ກິນໝາກໄມ້ເປັນຄັ້ງທຳອິດ”. ໃນປີ 2023 ຢ່າງດຽວ, ວິດີໂອເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້ດຶງດູດການເບິ່ງເກືອບ 30 ລ້ານວິວ.

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

TikToker Anh Tay Oi ເຂົ້າຮ່ວມການຖ່າຍທອດສົດຢູ່ສວນລິ່ນຈີ່ Luc Ngan (Bac Giang), ເດືອນມິຖຸນາ 2025.

ຜູ້ຊົມຮັກ ອານ ບໍ່ພຽງແຕ່ຍ້ອນຄວາມຕະຫຼົກຂອງລາວເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນຍ້ອນລາວມີຊີວິດຄືກັບຄົນຫວຽດນາມແທ້ໆ. ຮູບ​ພາບ​ຂອງ​ຊາວ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ​ທີ່​ໃສ່​ໝວກ​ຮູບ​ຈວຍ, ​ເອົາ​ກະ​ຕ່າ​ໄປ​ຕະຫຼາດ, ລົມ​ກັນ​ຢ່າງ​ເປີດ​ເຜີຍ​ກັບ​ແມ່​ຍິງ​ຂາຍ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ຍີ່​ຫໍ້​ທີ່​ຄຸ້ນ​ເຄີຍ. ອານ ໄດ້ກ່າວວ່າມັນແມ່ນຂອບໃຈການສອນຂອງແມ່ຕູ້ຂອງລາວ: "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ຮູ້ບາງຢ່າງ, ພຽງແຕ່ຖາມປະຊາຊົນ, ເລີ່ມການສົນທະນາທີ່ຈິງໃຈແລະເຈົ້າຈະຖືກຮັກ." ລາວ​ໄດ້​ນຳ​ໃຊ້​ຄຳ​ສອນ​ດັ່ງກ່າວ​ໃນ​ທຸກໆ​ການ​ພົບ​ປະ ​ແລະ ​ໃນ​ທຸກໆ​ວິ​ດີ​ໂອ, ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຜູ້​ຄົນ​ເຫັນ​ວ່າ​ມີ​ຄວາມ​ໃກ້ຊິດ, ​ເປັນ​ທຳ​ມະ​ຊາດ ​ແລະ ​ເຄົາລົບ​ນັບຖື​ວັດທະນະທຳ​ຫວຽດນາມ.

ເລື່ອງປະຈຳວັນຂອງ ອານ ແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຕະຫຼົກສະເໝີ. ເມື່ອລາວເວົ້າຕະຫຼົກເຕືອນເພື່ອນຊາວອາຟຣິກາໃຫ້ "ຂັບລົດໃນເລນທີ່ຖືກຕ້ອງ", ແຕ່ຢ່າງບໍ່ຄາດຄິດ, ຫມູ່ເພື່ອນໄດ້ຫັນຫນ້າແລະຕອບໃນພາສາຫວຽດນາມມາດຕະຖານເທົ່າທຽມກັນ. "ຂາ້ພະເຈົ້າແປກໃຈຫຼາຍ. ຫຼັງຈາກນັ້ນຂາ້ພະເຈົ້າໄດ້ຂໍຈໍານວນລາວເພື່ອຕອບສະຫນອງກາເຟ," ອານ ເວົ້າ.

ໃນ​ຕົ້ນ​ປີ 2024, ລາວ​ໄດ້​ຈົດ​ທະ​ບຽນ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ໃນ​ບັນ​ດາ “ກະ​ສັດ​ຫວຽດ” ເພື່ອ​ປັບ​ປຸງ​ຄຳ​ສັບ ແລະ ການ​ສະ​ແດງ​ອອກ. ການແນະນໍາທີ່ມີສະເຫນ່ຂອງລາວເຮັດໃຫ້ຜູ້ຊົມຫົວຂວັນວ່າ: "ເບິ່ງຂາ້ພະເຈົ້າ, ທຸກຄົນສົງໄສ: ຜູ້ຊາຍຄົນນີ້ມາຈາກພາກຕາເວັນຕົກສຽງເຫນືອຫຼືເຂດເນີນສູງກາງ? ລັກສະນະທາງດ້ານຮ່າງກາຍຂອງລາວແມ່ນພາສາຫວຽດນາມຢ່າງສົມບູນ, ພຽງແຕ່ໃບຫນ້າຂອງລາວມີລັກສະນະຕາເວັນຕົກ." ພາຍຫຼັງ​ການ​ປະ​ກວດ, ລາວ​ເວົ້າ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ໄດ້​ຄ່ອງ​ແຄ້ວ​ກວ່າ, ແມ່ນ​ແຕ່​ໄດ້​ປະ​ກອບ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ ແລະ ສຸ​ພາ​ສິດ​ເຂົ້າ​ໃນ​ຊີ​ວິດ​ປະ​ຈຳ​ວັນ.

ຜູ້ບ່າວຊາວຕ່າງປະເທດ 3 ຄົນ ແມ່ນທູດພາສາຫວຽດນາມ

TikToker Anh Tay Oi ແນະນຳໝູ່ຄົນຕ່າງປະເທດຕັດເຂົ້າຕົ້ນດ້ວຍຕອກໄມ້.

ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ເຜີຍ​ແຜ່​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ​ເຖິງ​ຜູ້​ຊົມ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ອານ​ຍັງ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ເພື່ອນ​ມິດສາ​ກົນ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ກ່ຽວ​ກັບ​ວັດທະນະທຳ​ຫວຽດນາມ​ຕື່ມ​ອີກ. ລາວເຄີຍພາໝູ່ໄປກິນເບຍ, ນັ່ງຢູ່ຮ້ານຄາເຟ່ແຄມທາງ, ມອບກະຕ່າຂອງຂັວນທ້ອງຖິ່ນໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ. “ຂາ້ພະເຈົ້າໂຊກດີທີ່ໄດ້ດຳລົງຊີວິດແບບລຽບງ່າຍ ແລະ ມີຄວາມສຸກຢູ່ຫວຽດນາມ”.

ຊາຍຊາວຕ່າງປະເທດ​ສາມ​ຄົນ, ​ແຕ່ລະຄົນ​ລ້ວນ​ແຕ່​ມີ​ການ​ເດີນທາງ ​ແລະ ປະສົບ​ການ​ຂອງ​ຕົນ, ​ແຕ່​ລ້ວນ​ແຕ່​ມີ​ສິ່ງ​ໜຶ່ງ​ທີ່​ຄ້າຍຄື​ກັນ​ຄື: ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເອົາ​ຊະນະ​ຊ່ອງ​ຫວ່າງ​ທາງ​ພາສາ​ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ໃຈ ​ແລະ ​ເລົ່າ​ເລື່ອງ​ຫວຽດນາມ​ດ້ວຍ​ວິທີ​ຕົນ​ເອງ. ການຮຽນຮູ້ຈາກປຶ້ມ, ຈາກຊີວິດ, ຈາກສິ່ງທີ່ງ່າຍດາຍທີ່ສຸດ, ເຂົາເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມ ກາຍເປັນເຄື່ອງຕີທີ່ມາພ້ອມກັບທຸກບາດກ້າວເທິງເວທີ, ໃນດົນຕີ ແລະໃນຊີວິດປະຈໍາວັນ.

ບົດຄວາມ: Phan Anh

ປະຕິບັດ: Mai Anh