ຊະຕາກໍາກັບພາສາຫວຽດນາມ
“ອາຈານ ລານ” ເປັນຄຳທີ່ຮັກແພງທີ່ນັກສຶກສາຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດລາວ ເອີ້ນວ່າ ອາຈານ Lanny Phetnion - ສາວທີ່ເກີດ ແລະ ເຕີບໃຫຍ່ໃນຊົນນະບົດທີ່ທຸກຍາກ, ຕັ້ງຢູ່ໃນຮ່ອມພູນ້ອຍຂອງແຂວງຫົວພັນ, ພາກເໜືອຂອງລາວ. ຢູ່ທີ່ຄະນະວິຊາ, ບັນດາຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ປະຈຳອາທິດທີ່ໜ້າຕື່ນເຕັ້ນຂອງອາຈານ ລານ ລ້ວນແຕ່ດຶງດູດນັກສຶກສາ. ຜ່ານການສອນຂອງອາຈານ, ພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນໃຈຂອງນັກສຶກສາ.
ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ແມ່ນຊາວຕ່າງປະເທດຄົນທຳອິດທີ່ໄດ້ມະຍົດທູດເປັນທູດພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ພາບ: Phuong Thuan |
ໂດຍໄດ້ຮູ້ວ່າ ເສັ້ນທາງການເອົາຊະນະພາສາວຽດນາມຂອງທ່ານນາງ Lanny ແມ່ນເສັ້ນທາງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມແປກໃຈ. ກ່ອນໜ້ານີ້, ອາຈານບໍ່ເຄີຍຄິດວ່າຈະເລືອກພາສາຫວຽດນາມ ເປັນເສັ້ນທາງເຮັດວຽກຂອງຕົນ. ໂຊກຊະຕາໄດ້ມາເຖິງເມື່ອ ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ໄດ້ຮັບລາງວັນນັກຮຽນເກັ່ງລະດັບເມືອງ ຊັ້ນ ມ.12, ໄດ້ຮັບທຶນການສຶກສາຈາກລັດຖະບານທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາລາວ ໄປຮຽນພາກວິຊາພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດລາວ.
ໂດຍເລີ່ມແຕ່ເລກສູນ, ບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບທຸກໆສຽງ, ການອອກສຽງ ແລະ ໄວຍາກອນ, ແຕ່ດ້ວຍຄວາມມານະພະຍາຍາມ, ໃນມະຫາວິທະຍາໄລປີທີ 3 ຂອງທ່ານນາງ, ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມການປະກວດສຽງເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ພາກວິຊາພາສາຫວຽດນາມ ຈັດຕັ້ງ ແລະ ໄດ້ລາງວັນທີ 1. ພິເສດ, ໃນປີທີ 4 ຂອງທ່ານນາງ, ພາຍຫຼັງເຂົ້າຮ່ວມໂຄງການຝຶກອົບຮົມໄລຍະສັ້ນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລຮ່າໂນ້ຍ, ຫວຽດນາມ, ພາສາຫວຽດນາມ ຂອງທ່ານນາງໄດ້ຮັບການກ້າວໜ້າຢ່າງຕັ້ງໜ້າ. ທ່ານນາງເຂົ້າຮ່ວມການເຄື່ອນໄຫວນອກຫຼັກສູດຫຼາຍຢ່າງເຊັ່ນ: ເຕັ້ນ, ຮ້ອງເພງ, ປຸງແຕ່ງອາຫານ, ກິລາ... ເພື່ອຍົກສູງທັກສະການສື່ສານພາສາຫວຽດນາມ. ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ໄດ້ຮັບລາງວັນທີ 2 ໃນການແຂ່ງຂັນຮ້ອງເພງພາສາຫວຽດນາມ ໃນໂຄງການ “ວັນບຸນແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳຫຼາຍປະເທດ” ຢູ່ໂຮງຮຽນ.
ພາຍຫຼັງ 5 ປີ, ຍ້ອນຄວາມຮັກແພງຕໍ່ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ, ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ໄດ້ຊຳນານພາສາຫວຽດນາມ ຄືພາສາແມ່ ແລະ ແນະນຳກ່ຽວກັບປະເທດ , ປະຊາຊົນ ຫວຽດນາມ ໝັ້ນໃຈຕົນເອງ ໃຫ້ຄອບຄົວ ແລະ ໝູ່ເພື່ອນດ້ວຍພາສານີ້. ຫຼັງຈາກຮຽນຈົບມະຫາວິທະຍາໄລ, ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ໄດ້ຮູ້, ເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບພາສາຫວຽດນາມ, ປະເທດຊາດ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ປະຊາຊົນຫວຽດນາມ ກ່ວາອີກ. ບໍ່ພຽງແຕ່ຮັບຮູ້ຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າຕົນເອງເລືອກຮຽນໃນຂະແໜງການວິຊາທີ່ເໝາະສົມເທົ່ານັ້ນ, ທ່ານນາງຍັງຄິດວ່າຕົນເອງເປັນຜູ້ໂຊກດີ ເພາະວ່າ ລາວ ແລະ ຫວຽດນາມ ໄດ້ຮ່ວມມືກັນມາແຕ່ດົນນານໃນຫຼາຍຂົງເຂດ, ສະນັ້ນ ໂອກາດດ້ານວຽກເຮັດງານທຳແມ່ນເປີດກວ້າງຫຼາຍ.
ນັບແຕ່ປີ 2012 ເປັນຕົ້ນມາ, ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ໄດ້ແບ່ງປັນຄວາມປາຖະໜາໃຫ້ບັນດາຄູອາຈານຢູ່ພາກວິຊາພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດລາວ ໃຫ້ທ່ານນາງສອນພາສາຫວຽດນາມ ພື້ນຖານໃຫ້ນັກສຶກສາປີ 1. ມາຮອດປີ 2014, ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ໄດ້ເຂົ້າເປັນພະນັກງານຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດລາວ.
ນອກຈາກບົດບາດເປັນອາຈານສອນແລ້ວ, ທ່ານນາງ Lanny ຍັງເປັນຜູ້ເປັນໂຄສົກລາຍການຂ່າວພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ໂທລະພາບແຫ່ງຊາດລາວ, ພ້ອມກັນນັ້ນຍັງເປັນ MC ສອງພາສາລາວ-ຫວຽດນາມ ໃນຫຼາຍລາຍການໃຫຍ່. ບໍ່ໄດ້ຢຸດເຊົາ, ທ່ານນາງຍັງໄດ້ດຳເນີນສູນການສອນພາສາລາວ-ຫວຽດນາມ ທີ່ມີນັກສຶກສາເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ.
ກະຊວງການຕ່າງປະເທດຫວຽດນາມ ໄດ້ເຊີດຊູ “ທູດພາສາຫວຽດນາມ ປີ 2024" ໃຫ້ແກ່ທ່ານນາງ Lanny Phetnion (ທີສອງຈາກຊ້າຍ). ພາບ: ຫວຽດ Art |
ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ຍັງໄດ້ສົມທົບກັບເພື່ອນມິດຊາວຫວຽດນາມ, ລາວ ຈຳນວນໜຶ່ງ ເປີດສູນພາສາ Oka ເພື່ອຝຶກຝົນຫຼໍ່ຫຼອມນັກຮຽນທີ່ຕ້ອງການພາສາເພີ່ມເຕີມ ຫຼື ຢາກຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ລາວ ໃຫ້ສາມາດສື່ສານໄດ້ໃນແຕ່ລະວັນ. ອີງຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງນັກຮຽນ, ທ່ານນາງໄດ້ສຳເລັດການຮວບຮວມປື້ມ 2 ຫົວ ທີ່ສອນພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ລາວ ຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະ ພວມສືບຕໍ່ສ້າງປື້ມຄູ່ມືກ່ຽວກັບຄຳສັບ, ການສື່ສານ... ສຳລັບຜູ້ທີ່ຢາກຮຽນດ້ວຍຕົນເອງ.
ທູດເພີ່ມພູນຄູນສ້າງຄວາມຮັກແພງມິດຕະພາບ
ບໍ່ພຽງແຕ່ອຸທິດຕົນໃນວຽກງານການສອນໂດຍກົງ, ທ່ານນາງ Lanny ຍັງເປິດກ້ວາງອິດທິພົນຂອງຕົນໂດຍຜ່ານເວທີດິຈິຕອນ. ທ່ານນາງໄດ້ສ້າງຊ່ອງ TikTok ແລະ YouTube ເພື່ອແບ່ງປັນວິທີຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ລາວ, ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງຜູ້ຮຽນຫຼາຍຄົນ.
“ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດແມ່ນມາຈາກຄວາມປາດຖະໜາຢາກປະກອບສ່ວນສ່ວນໜ້ອຍເຂົ້າໃນການເສີມຂະຫຍາຍສາຍພົວພັນມິດຕະພາບອັນຍິ່ງໃຫຍ່, ຄວາມສາມັກຄີແບບພິເສດ ແລະ ການຮ່ວມມືຮອບດ້ານລະຫວ່າງ ລາວ-ຫວຽດນາມ.
ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບແຜນການໃນອະນາຄົດ, ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຍິ່ງຂ້າພະເຈົ້າເຮັດວຽກ ແລະ ພົວພັນກັບຊາວຫວຽດນາມຫລາຍຂຶ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຮັກຊາວຫວຽດນາມ ແລະ ປາດຖະໜາຢາກມີກາລະໂອກາດຊອກຮູ້ກ່ຽວກັບປະເທດຊາດ, ວັດທະນະທຳ, ຊາວຫວຽດນາມ ຫລາຍຂຶ້ນ.
ຂ້າພະເຈົ້າຍາມໃດກໍປາດຖະໜາຢາກປະກອບສ່ວນເປັນຂົວຕໍ່ເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ແລະ ລາວ, ສ້າງສາຍພົວພັນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ເປັນແບບຢ່າງ, ບໍລິສຸດ ແລະ ຊື່ສັດລະຫວ່າງສອງພັກ, ສອງລັດ ແລະ ປະຊາຊົນສອງປະເທດ ສອງປະເທດນັບມື້ນັບສະໜິດສະໜົມກັນ, ດັ່ງທີ່ລຸງໂຮ່ເວົ້າວ່າ: “ຮັກມັກກັນຈັກພຸກໍ່ຂຶ້ນ/ຈັກແມ່ນ້ຳກໍ່ຂ້າມ; ຈັກກິ່ວກໍ່ຜ່ານ/ຫວຽດ - ລາວ ສອງຊາດພວກເຮົາ/ນ້ຳໃຈລວງເລິກກວ່າແມ່ນ້ຳ ຮົ່ງຮ່າ ກິວລອງ”
ທ່ານນາງ Lanny Phetnion ກໍ່ຫວັງວ່າ ໃນອະນາຄົດ, ບັນດານັກສຶກສາຂອງຕົນຈະກາຍເປັນບັນດາທູດພາສາ, ປະກອບສ່ວນເຜີຍແຜ່ພາສາຫວຽດນາມ, ຊ່ວຍໃຫ້ຫຼາຍຄົນຮູ້ຈັກປະເທດຊາດ, ປະຊາຊົນ ແລະ ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ຜ່ານການພົວພັນມິດຕະພາບທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ.
ພາສາຫວຽດນາມ, ປະຫວັດສາດ, ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ຍັງຄົງເປັນປະຈຳໃນທຸກບົດຮຽນຂອງອາຈານ Lanny ຢູ່ພາກວິຊາພາສາຫວຽດນາມ, ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ ລາວ ຫຼື ຢູ່ສູນພາສາ ລາວ-ຫວຽດນາມ... ນີ້ແມ່ນຂົວຕໍ່, ຊ່ວຍຮັກສາ ແລະ ເຜີຍແຜ່ ຄວາມງາມຂອງວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ນັບພັນປີໃຫ້ແກ່ປະເທດທີ່ສວຍງາມລ້ານຊ້າງ, ໃຫ້ແກ່ຜູ້ຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ. ການເດີນທາງຄັ້ງນີ້ຈະເປັນໄຟທີ່ແຜ່ລາມອອກໄປ, ສ້າງແຮງບັນດານໃຈໃຫ້ບັນດານັກຮຽນໃນຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ. ເຂົາເຈົ້າຈະເປັນຜູ້ສົ່ງຂ່າວແຫ່ງມິດຕະພາບ, ຊ່ວຍໃຫ້ແກ່ການກໍ່ສ້າງສາຍພົວພັນມິດຕະພາບທີ່ເປັນມູນເຊື້ອອັນບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງລະຫວ່າງຫວຽດນາມ - ລາວ.
ບັນດາລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດອາຊຽນ ອອກຖະແຫຼງການກ່ຽວກັບຜົນກະທົບຂອງພາຍຸ Yagi ຍສໝ - ໃນຖະແຫຼງການ, ບັນດາລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດອາຊຽນ ໄດ້ສະແດງຄວາມເສົ້າສະຫຼົດໃຈຢ່າງຊຶ້ງຕໍ່ຜົນເສຍຫາຍຈາກພາຍຸ Yagi ຢູ່ຟີລິບປິນ, ຫວຽດນາມ, ລາວ, ໄທ, ຈີນ ແລະບັນດາປະເທດອື່ນໆ. |
ມີງດຶກ