ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ມຸ່ງໄປເຖິງປະຊາຊົນທີ່ຖືກຮັບຜົນກະທົບຈາກພະຍຸ ແລະນ້ຳຖ້ວມ ຢູ່ບ້ານເກີດເມືອງນອນ | |
ມີຫຼາຍການເຄື່ອນໄຫວສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນຊາດຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ |
"ແມ່ເອີຍ, ເປັນຫຍັງລູກຕ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ?"
ນີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນຄຳຖາມຂອງລູກຫຼານຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງແມ່ນຄວາມເປັນຫ່ວງຂອງພໍ່ແມ່ປະຊາຊົນຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດອີກດ້ວຍ. ພວກເຂົາເຈົ້າ, ພໍ່ແມ່ເຖົ້າແກ່ປະເຊີນໜ້າກັບການທ້າທາຍອັນໃຫຍ່ຫລວງຄື: ເຮັດແນວໃດເພື່ອໃຫ້ລູກຫລານຂອງຕົນບໍ່ໃຫ້ລືມພາສາແມ່ ແລະ ຮັກສາຈິດວິນຍານຂອງຊາດຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ເລື່ອງລາວນີ້ ບໍ່ຜິດແປກກັບ ທ່ານນາງປອ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ, ແມ່ຄົນໜຶ່ງເຄີຍດຳລົງຊີວິດໄດ້ 17 ປີຢູ່ລັດເຊຍ. ທ່ານນາງເຄີຍຕ້ອງຕອບຄຳຖາມນັ້ນດ້ວຍຕົນເອງ, ເມື່ອນາງປະເຊີນກັບຄວາມຢ້ານວ່າ ລູກຂອງລາວບໍ່ສາມາດເວົ້າ ແລະ ເຂົ້າໃຈພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວ.
ທ່ານນາງປອ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ ພວມສອນໃຫ້ນັກສຶກສາຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ ເຢຍລະມັນ. (ພາບ: NVCC) |
“ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຊັກຊ້າໃນການສົ່ງລູກເຂົ້າໂຮງຮຽນອະນຸບານເພາະວ່າຂ້າພະເຈົ້າຢາກໃຫ້ລູກເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ດີກ່ອນ", ທ່ານນາງແບ່ງປັນກັບສື່ມ່ວນຊົນ. ສະນັ້ນ, ນາງໄດ້ສ້າງສະພາບແວດລ້ອມພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ບ້ານໃຫ້ລູກ, ນັບແຕ່ການສົນທະນາ, ອ່ານປື້ມເຖິງການປະດິດແຕ່ງບົດກະວີໃຫ້ລູກ. ບົດກະວີຂອງນາງທີ່ມີສຽງເພງໃນການລ້ຽງເດັກໄດ້ກາຍເປັນຂອງຂັວນທາງຈິດໃຈອັນລ້ຳຄ່າສຳລັບເດັກນ້ອຍ, ພິເສດແມ່ນເດັກນ້ອຍອາໄສຢູ່ໄກຈາກບ້ານເກີດເມືອງນອນ.
ດ້ວຍຄວາມພາກພຽນ ແລະ ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງ, ທ່ານນາງ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ ບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ລູກຫຼານເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ ຢ່າງຊຳນານເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງໄດ້ເປີດເສັ້ນທາງໃຫ້ລູກຫຼານຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດຫຼາຍລຸ້ນຄົນໄດ້ເຂົ້າເຖິງພາສາແມ່ຢ່າງເປັນທຳມະຊາດ ແລະ ມີຄວາມສຸກ.
ແຜ່ກະຈາຍຄວາມຮັກແພງພາສາຫວຽດນາມ ຜ່ານໂທລະພາບ
ວັນທີ 31 ມີນາ 2023, ຂົວ 90 ກວ່າແຫ່ງໃນທົ່ວໂລກໄດ້ເປັນຫຼັກຖານພະຍານພິທີເປີດຕົວລາຍການສອນພາສາຫວຽດນາມ “ສະບາຍດີພາສາຫວຽດນາມ”, ໂດຍຄະນະຖ່າຍທອດຕ່າງປະເທດ (VTV4) ສົມທົບກັບສໍານັກພິມສຶກສາຫວຽດນາມ ຜະລິດ. ນີ້ແມ່ນບາດກ້າວບຸກທະລຸບໍ່ພຽງແຕ່ໃນການສິດສອນເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງແມ່ນຊ່ວຍໃຫ້ຍົກສູງຄວາມຮັບຮູ້ ແລະ ຄວາມຮັກແພງພາສາຫວຽດນາມ ໃນຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ.
ທ່ານນາງປອ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ (ຂວາ) ຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ອ່ານຊອກຮູ້ກ່ຽວກັບນິທານຂອງ Andersen. (ພາບ: Phi Yen) |
ທ່ານນາງປອ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ, ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຢ່າງໂດຍກົງໃນການຮຽບຮຽງຊຸດປື້ມແບບຮຽນ “ສະບາຍດີພາສາຫວຽດນາມ” ແລະ ນຳໜ້າລາຍການ, ໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ “ພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສະແດງຄວາມຫວັງວ່າ ເດັກນ້ອຍບໍ່ພຽງແຕ່ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງຮັກພາສາຫວຽດນາມ ອີກດ້ວຍ". ສີ່ງນີ້ໄດ້ປະຕິບັດໂດຍຜ່ານບັນດາການເຄື່ອນໄຫວເຊັ່ນເກມ, ເພງ, ເລື່ອງ, ບົດກະວີ ແລະ ບົດເພງຂອງເດັກນ້ອຍ.
ແຕ່ລະລາຍການກະຈາຍສຽງລ້ວນແຕ່ສ້າງດ້ວຍຫົວຂໍ້ທີ່ໃກ້ຊິດ, ສຸມໃສ່ໃນສະພາບການສື່ສານປະຈຳວັນ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ເດັກນ້ອຍນຳໃຊ້ພາສາຫວຽດນາມ ຢ່າງງ່າຍດາຍໃນຊີວິດທຳມະຊາດ. ພາກສ່ວນ "ປະເທດການສຶກສາ" ດ້ວຍບັນດາເລື່ອງລາວກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາ ແລະ ປະຫວັດສາດຍັງເປັນຈຸດເດັ່ນທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ເດັກນ້ອຍເຊື່ອມຕໍ່ກັບກົກເຄົ້າເຫງົ້າກໍຂອງຕົນ.
ລາຍການບໍ່ພຽງແຕ່ຊ່ວຍໃຫ້ເດັກນ້ອຍພັດທະນາທັກສະພາສາເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງສ້າງຄວາມຮັກຢ່າງເລິກເຊິ່ງໃຫ້ແກ່ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ. ນີ້ແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາບາດກ້າວສຳຄັນເພື່ອປົກປັກຮັກສາພາສາ ແລະ ສີສັນຫວຽດນາມ ໃນຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ພິເສດແມ່ນຄົນລຸ້ນທີ່ເກີດ ແລະ ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ໄກບ້ານເກີດເມືອງນອນ.
ຄ້າຍພັກແລ້ງພາສາຫວຽດນາມ - ສະຖານທີ່ບຳລຸງສ້າງຈິດວິນຍານຫວຽດນາມ
ເລື່ອງລາວກ່ຽວກັບຄວາມຮັກພາສາຫວຽດນາມ ຂອງທ່ານນາງປອ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ ບໍ່ໄດ້ຢຸດຢູ່ໃນໂທລະພາບ. ກ່ອນໜ້ານີ້, ນັບແຕ່ປີ 2012, ນາງໄດ້ຈັດຕັ້ງຄ້າຍພັກແລ້ງພາສາຫວຽດນາມ ຄັ້ງທຳອິດຢູ່ປະເທດໂປໂລຍ, ດ້ວຍການໜູນຊ່ວຍຂອງທ່ານ ເລຊວນເລີມ, ຜູ້ອຳນວຍການໂຮງຮຽນພາສາຫວຽນນາມ ລາກລອງກວນ. ນີ້ແມ່ນຂໍ້ລິເລີ່ມທີ່ມີຄວາມບຸກທະລຸ, ຊ່ວຍສ້າງ “ປະຊາຄົມເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ” ໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ.
ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ຄ້າຍພັກແລ້ງມີເດັກນ້ອຍລົງທະບຽນພຽງແຕ່ 30 ຄົນ, ແຕ່ມາຮອດມື້ເປີດ, ຈໍານວນໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນເຖິງ 80. ເດັກນ້ອຍບໍ່ພຽງແຕ່ເຂົ້າຮ່ວມບັນດາການເຄື່ອນໄຫວລະຫຼິ້ນ ແລະ ປະດິດສ້າງເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງໄດ້ປະຕິບັດພາສາຫວຽດນາມ ໂດຍຜ່ານສະຖານະການຕົວຈິງ, ຊ່ວຍປັບປຸງທັກສະການສື່ສານ. “ພວກຂ້າພະເຈົ້າເຫັນໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງເຖິງຄວາມຮູ້ສຶກຕື້ນຕັນໃຈຂອງພໍ່ແມ່ຫຼາຍຄົນເມື່ອໄດ້ເຫັນລູກຫຼານຮ້ອງເພງພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ເວົ້າພາສາຫວຽດນາມຢ່າງຄົບຖ້ວນ,” ທ່ານນາງປອ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ ເລົ່າຄືນ.
ດ້ວຍບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຕ່າງໆຄື ເລື່ອງເລົ່ານິທານ, ສະແດງສິລະປະ, ເຮັດເຄື່ອງຫັດຖະກຳ ແລະ ແຂ່ງຂັນກິລາ, ເດັກນ້ອຍໄດ້ມີໂອກາດນຳໃຊ້ພາສາຫວຽດນາມ ໃນສະພາບແວດລ້ອມທຳມະຊາດ ແລະ ສ້າງສັນ. ນີ້ແມ່ນວິທີຮຽນພາສາທີ່ມີປະສິດທິຜົນ ແລະ ຍືນຍົງທີ່ສຸດ ເຊິ່ງທ່ານນາງປອ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ ໄດ້ນຳໃຊ້.
ນັບແຕ່ນັ້ນເປັນຕົ້ນມາ, ຄ້າຍພັກແລ້ງພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ກາຍເປັນການເຄື່ອນໄຫວປະຈຳປີຢູ່ ໂປໂລຍ, ເຢຍລະມັນ ແລະ ຫຼາຍປະເທດອື່ນໆ, ໄດ້ດຶງດູດການເຂົ້າຮ່ວມຂອງເດັກນ້ອຍ ແລະ ຄອບຄົວຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດນັບຮ້ອຍຄົນ. ຮູບແບບນີ້ໄດ້ແຜ່ຂະຫຍາຍ ແລະ ກາຍເປັນພາກສ່ວນໜຶ່ງທີ່ຂາດບໍ່ໄດ້ໃນຊີວິດຂອງຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຫ່າງໄກບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ສ້າງບັນດາການລົງຕົວຈິງທີ່ບໍ່ສາມາດລືມໄດ້ໃຫ້ລຸ້ນໜຸ່ມ.
ພາລະກິດຍັງບໍ່ໄດ້ຢຸດເຊົາ
ເມື່ອກັບຄືນປະເທດຫວຽດນາມ ໃນປີ 2009, ການເດີນທາງຂອງທ່ານນາງປອ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ ດ້ວຍການເຜີຍແຜ່ພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ພັດທະນາຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ. ເຖິງວ່າກັບຄືນບ້ານເກີດເມືອງນອນກໍ່ຕາມ, ແຕ່ນາງຍັງສືບຕໍ່ຮ່ວມເດີນທາງກັບປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດຜ່ານບັນດາໂຄງການສຶກສາຈາກທາງໄກ, ພິເສດແມ່ນບັນດາຄ້າຍພັກແລ້ງພາສາຫວຽດນາມ, ບັນດາໂຄງການອອນລາຍ ແລະ ຊຸດປຶ້ມແບບຮຽນ “ສະບາຍດີພາສາຫວຽດນາມ”.
ໜຶ່ງໃນບັນດາຜົນງານອັນໃຫຍ່ຫຼວງຂອງນາງແມ່ນການສ້າງບັນດາວິທີການສິດສອນທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ແຕ່ອອນໄລເຖິງການປະຕິບັດຢູ່ຄ້າຍພັກແລ້ງ, ຮັບປະກັນວ່ານັກຮຽນເຖິງວ່າຢູ່ໃສ, ຍັງສາມາດເຂົ້າເຖິງພາສາຫວຽດນາມ ຢ່າງງ່າຍດາຍແລະ ມ່ວນຊື່ນ. ຍາມໃດນາງກໍ່ເນັ້ນໜັກວ່າ ການປົກປັກຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນໜ້າທີ່ຂອງບຸກຄົນເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນໜ້າທີ່ຮັບຜິດຊອບລວມຂອງທົ່ວປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ, ລວມມີ ຄອບຄົວ, ຄູອາຈານ ແລະ ທົ່ວສັງຄົມ.
ດ້ວຍຄວາມຮັກແພງຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ, ທ່ານນາງປອ ຫງວຽນຖຸ້ຍແອງ ພວມຊ່ວຍຂະຫຍາຍການພົວພັນລະຫວ່າງລຸ້ນໜຸ່ມຫວຽດນາມ ຢູ່ທົ່ວໂລກ ກັບບ້ານເກີດເມືອງນອນ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງຊາດ. ໂຄງການຂອງນາງເປັນຫຼັກຖານທີ່ຊັດເຈນວ່າ ພາສາບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນເຄື່ອງມືການສື່ສານເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງເປັນສັນຍາລັກຂອງເອກະລັກ, ວັດທະນະທໍາ ແລະ ຄວາມຮັກແຫ່ງຊາດ.
ມີງດຶກ