Liliya ແລະ ການເດີນທາງ "ປີ້ນກະແສ" ການສອນພາສາຫວຽດນາມ
ທ່ານນາງ Liliya Kholodova, ອາຍຸ 33 ປີ, ມີເຊື້ອສາຍລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ. ທ່ານນາງໄດ້ເກີດ ແລະ ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ໃນລັດເຊຍ. ບັນດາການໄປທ່ຽວຫວຽດນາມກັບແມ່ ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານນາງຊຳນານທັງສອງພາສາ ລັດເຊຍ-ຫວຽດນາມ ແລະ ເພີ່ມພູນຄູນສ້າງນ້ຳໃຈຄວາມຮັກແພງທັງສອງພື້ນຖານວັດທະນະທຳ. ນີ້ກໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານນາງກາຍເປັນທາດ "ເລັ່ງກະທົບ" ເພື່ອໃຫ້ຜົວຂອງທ່ານນາງ - ທ່ານ ບຸ່ຍເຊີນ - ຄົນເຊື້ອຊາດຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ລັດເຊຍ, ຈາກຄົນທີ່ສາມາດເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ ສື່ສານພື້ນຖານໄດ້ໜ້ອຍໜຶ່ງນັ້ນ ໄດ້ຮູ້, ເຂົ້າໃຈພາສາແມ່ຫຼາຍຂຶ້ນ.
ຊ່ອງ TikTok "Dieu ho Li Son" ຂອງຄູ່ຜົວເມຍທ່ານນາງ Liliya ແລະ ທ່ານ ບຸ່ຍເຊີນ ດຶງດູດ Likes ຫຼາຍກ່ວາ 330.000 ເທື່ອ. (ພາບຫນ້າຈໍ: Phan Anh) |
"ທຸກຄົນຈະແປກປະຫຼາດໃຈ ເພາະວ່າ ຂ້າພະເຈົ້າເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ ດີກວ່າຜົວຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ເຖິງແມ່ນວ່າລາວເປັນຄົນຫວຽດນາມ", ທ່ານນາງ Liliya ແບ່ງປັນ. ໂດຍມີຄວາມຮັບຮູ້ຢ່າງຈະແຈ້ງຄວາມສຳຄັນຂອງການອະນຸລັກຮັກສາພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ໃນຄອບຄົວ, ນັບແຕ່ທ່ານນາງແຕ່ງງານມາ, ທ່ານນາງໄດ້ຕັ້ງໃຈສື່ສານເປັນພາສາຫວຽດນາມ ກັບຜົວ.
ການເດີນທາງໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍບັນດາບົດຮຽນພື້ນຖານ, ເມື່ອທ່ານນາງນຳໃຊ້ປຶ້ມແບບຮຽນຊັ້ນ ປ 1 ແລະ ຕົວອັກສອນຫວຽດນາມ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານ ບຸ່ຍເຊີນ ຄຸ້ນເຄີຍກັບການອອກສຽງ ແລະ ໄວຍາກອນ. ແຕ່ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຂະບວນການນີ້ບໍ່ແມ່ນງ່າຍ. ທ່ານ ເຊີນ ຈະອອກສຽງຜິດ, ຫຼົງລືມລະຫວ່າງວັນນະຍຸດໄມ້ຫອຍ ແລະ ວັນນະຍຸດໄມ້ສັກ ເຮັດໃຫ້ທ່ານນາງ Liliya ຢາກຍອມແພ້ຫຼາຍເທື່ອ. ນອກນັ້ນ, ການນຳໃຊ້ພາສາທ້ອງຖິ່ນກວາງບິ່ງ ຂອງທ່ານ ເຊີນ ດ້ວຍບັນດາຄຳເວົ້າຄື "chi, mô, răng rứa" ກໍ່ເຮັດໃຫ້ການສອນພາສາຫວຽດນາມ ສັບສົນຂຶ້ນ.
ແຕ່ດ້ວຍຄວາມອົດທົນ ແລະ ຄວາມຮັກແພງໃຫ້ແກ່ພາສາຫວຽດນາມ, ທ່ານນາງ Liliya ບໍ່ຍອມແພ້. ທ່ານນາງ ໄດ້ສົ່ງເສີມຜົວໂດຍວິທີນຳໃຊ້ບັນດາບົດຂ່າວເສດຖະກິດ, ຂົງເຂດທີ່ຜົວຂອງທ່ານນາງພວມເຮັດວຽກ, ເພື່ອໃຫ້ລາວສາມາດປະຕິບັດພາສາຫວຽດນາມ ໃນບັນດາສະພາບຕົວຈິງ. ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຊີວິດເຊັ່ນ: ໄປຕະຫຼາດເຕັດ, ຊື້ດອກໄມ້, ຕໍ່ລາຄາກໍ່ແມ່ນໃຊ້ໂດຍນາງເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜົວຂອງທ່ານນາງ ສື່ສານເປັນທໍາມະຊາດຫຼາຍຂຶ້ນ.
ບັນດາຄວາມພະຍາຍາມຂອງເຂົາເຈົ້າ ໄດ້ເກັບກ່ຽວບັນດາຜົນສໍາເລັດບໍ່ພຽງແຕ່ພາຍໃນຄອບຄົວເທົ່ານັ້ນ. ປະຈຸບັນ, ທ່ານ ບຸ່ຍເຊີນ ໄດ້ສາມາດສື່ສານ, ອ່ານປຶ້ມ, ໜັງສືພິມເປັນພາສາຫວຽດນາມ. ພິເສດ, ຊ່ອງ TikTok "Dieu ho Li Son" ຂອງຄູ່ຜົວເມີຍ ກໍ່ໄດ້ດຶງດູດ Like ຫຼາຍກວ່າ 330.000 ຄັ້ງ ແລະ ມີຄົນຕິດຕາມຫຼາຍກວ່າ 8.000 ຄົນ. ບັນດາວິດີໂອຂອງເຂົາເຈົ້າບໍ່ພຽງແຕ່ຕະຫຼົກເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງມີເຕັມໄປດ້ວຍແຮງບັນດານໃຈ, ຊ່ວຍເຜີຍແຜ່ພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ຢ່າງເປັນທຳມະຊາດ. ມັນຫນ້າສົນໃຈທີ່ຈະເຫັນສາວລັດເຊຍ ສອນພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ຜົວທີ່ມີເຊື້ອຊາດຫວຽດນາມ", ຜູ້ຕິດຕາມຄົນຫນຶ່ງໃຫ້ຄໍາເຫັນ.
ຂົວວັດທະນະທຳຜ່ານພາສາຫວຽດນາມ
ເລື່ອງຂອງທ່ານນາງ Liliya ແລະ ທ່ານ ບຸ່ຍເຊີນ ແມ່ນຫຼັກຖານໃຫ້ເຫັນຄວາມຮັກແພງພາສາຫວຽດນາມ ສາມາດແຜ່ລາມໄປເຖິງຜູ້ໃດກໍ່ຕາມ, ບໍ່ວ່າຈະມີເຊື້ອຊາດ ຫຼື ຫ່າງໄກດ້ານພູມສັນຖານກໍ່ຕາມ. ບໍ່ພຽງແຕ່ທ່ານນາງ Liliya ເທົ່ານັ້ນ, ໃນທົ່ວໂລກ, ຫາກຍັງມີຊາວຕ່າງປະເທດເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍທີ່ຮັກແພງ ແລະ ເລືອກສອນພາສາຫວຽດນາມ, ແມ່ນແຕ່ໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມ ເປັນຕົ້ນ.
ເປີດຕູ້ປຶ້ມພາສາຫວຽດນາມ ເພື່ອຮັບໃຊ້ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຝຣັ່ງ, ເດືອນກໍລະກົດ 2024. (ພາບ: Quoc Trung) |
ຢູ່ຝຣັ່ງ, ສະມາຄົມມິດຕະພາບຝຣັ່ງ - ຫວຽດນາມ ຢູ່ Bordeaux ໄດ້ຮັກສາການສອນພາສາຫວຽດນາມ ໃນໄລຍະ 30 ປີຜ່ານມາ. ແຕ່ລະປີ, ສະມາຄົມ ກໍ່ໄດ້ຈັດຕັ້ງແຕ່ 4 – 5 ຊຸດຮຽນ, ດຶງດູດນັກສຶກສາຫລາຍສິບຄົນ, ບໍ່ພຽງແຕ່ຊາວ ຫວຽດນາມ ເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງມີຊາວຝຣັ່ງ ເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍນຳອີກ.
ເມື່ອແລກປ່ຽນກັບສື່ມວນຊົນ, ທ່ານ Antoine Ertlé, ຜູ້ອຳນວຍການສູນພາສາຕ່າງປະເທດ ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Bordeaux Montaigne ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ການສອນພາສາຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງໃນຍຸດທະສາດເພື່ອຊຸກຍູ້ການຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດຢູ່ຝຣັ່ງ ເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການທີ່ນັບມື້ນັບເພີ່ມຂຶ້ນຈາກປະຊາຊົນຊາວຫວຽດນາມ ພ້ອມທັງບັນດາຜູ້ທີ່ຮັກພາສານີ້. ສູນດັ່ງກ່າວ ມີບັນດາອາຈານສອນພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ມີລະດັບສູງ, ມີຄວາມສາມາດ ແລະ ວິທີການສອນທີ່ດີ, ສະນັ້ນໂຄງການສິດສອນພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບການນຳໃຊ້ແຕ່ປີ 2018, ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍບັນດາຫ້ອງຮຽນຕອນຄ່ຳ. ບັນດາຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ສຸມໃສ່ຫຼັກໄວຍາກອນ, ຄຳສັບ ເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງສົມທົບບັນດາປັດໄຈທາງວັດທະນະທຳເຊັ່ນ ປະຫວັດສາດ, ຮີດຄອງປະເພນີ, ຊ່ວຍໃຫ້ນັກສຶກສາບໍ່ພຽງແຕ່ຮຽນພາສາເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງມີຄວາມຮູ້ສຶກໄດ້ເຖິງປະເທດຊາດ, ປະຊາຊົນ ຫວຽດນາມ ຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ວາອີກ.
ທ່ານ Ertlé ຫວັງວ່າ ໃນອະນາຄົດຈະສາມາດເປີດກ້ວາງໂຄງການດັ່ງກ່າວ ເພື່ອມອບໃບຢັ້ງຢືນລະດັບມະຫາວິທະຍາໄລ, ປະລິນຍາຕີ, ຄືນຳໃຊ້ກັບໂຄງການພາສາເກົາຫຼີ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ສູນຍັງປາດຖະໜາຢາກຊຸກຍູ້ການພົວພັນຮ່ວມມື, ແລກປ່ຽນກັບບັນດາມະຫາວິທະຍາໄລຫວຽດນາມ, ເພື່ອສົ່ງນັກສຶກສາຝຣັ່ງ ໄປຍັງຫວຽດນາມ ເພື່ອຝຶກງານພາສາຫວຽດນາມ, ແລະ ກົງກັນຂ້າມ, ຕ້ອນຮັບນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ໄປຍັງຝຣັ່ງ ເພື່ອຮຽນພາສາຝຣັ່ງ.
ໃນສະພາບການໂລກາພິວັດ ແລະ ການພັດທະນາຂອງເຕັກໂນໂລຢີຂໍ້ມູນ, ພາສາຫວຽດນາມ ພວມມີກາລະໂອກາດກ້າວໄປທີ່ສຸດ. ບັນດາເວທີສື່ມວນຊົນສັງຄົມເຊັ່ນ TikTok, YouTube ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນບ່ອນທີ່ແບ່ງປັນເລື່ອງລາວປະຈໍາວັນເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງກາຍເປັນຊ່ອງທາງໂຄສະນາພາສາ ແລະ ວັດທະນະທໍາຫວຽດນາມ ຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ. ບັນດາພື້ນຖານເຫຼົ່ານີ້, ດ້ວຍຄຸນລັກສະນະກະທົບຕອບສູງ ແລະ ຂອບເຂດເຂົ້າເຖິງກວ້າງ, ໄດ້ຫັນປ່ຽນວິທີການຮຽນ ແລະ ສອນພາສາແບບດັ້ງເດີມ. ບັນດາວິດີໂອສັ້ນ, ທີ່ເຂົ້າເຖິງຢ່າງງ່າຍດາຍກໍ່ໄດ້ເປີດບັນດາວິທີເຂົ້າເຖິງໃໝ່, ບໍ່ພຽງແຕ່ສຳລັບນັກຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງສຳລັບທຸກຄົນທີ່ຢາກຊອກຮູ້ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ອີກດ້ວຍ. ເລື່ອງລາວຂອງທ່ານນາງ Liliya ແລະ ທ່ານ ບຸ່ຍເຊີນ, ຫຼື ບັນດາປະຊາຄົມຮ່ຳຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ບັນດາປະເທດໄດ້ພິສູດໃຫ້ເຫັນວ່າ ພາສາຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ ເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງກາຍເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງວັດທະນະທຳທົ່ວໂລກ.
ຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ ການາດາ ເຜີຍແຜ່ຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈຫວຽດນາມ ຍສໝ - ໃນບັນຍາກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນຊາດວັນທີ 2 ກັນຍາ ຂອງທົ່ວປວງຊົນທັງຊາດ, ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ບາງສະຖານທີ່ຂອງ ການາດາ ໄດ້ຈັດພິທີເອົາທຸງຊາດຂຶ້ນຢູ່ສຳນັກງານເທດສະບານນະຄອນ ທີ່ພວກເຂົາດຳລົງຊີວິດເພື່ອສະແດງຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈ ແລະ ນ້ຳໃຈຄວາມສາມັກຄີພ້ອມກັນມຸ່ງໄປເຖິງປະເທດຊາດ. |
ມີງດຶກ