ສິງກະໂປ ເປັນປະເທດນຳໜ້າໃນໂລກໃນການປ່ຽນແປງໃໝ່ການບໍລິການສາທາລະນະ | |
ການຫັນເປັນດິຈິຕອນ ແລະ ແກ້ໄຂຜົນກະທົບຈາກການລະບາດຂອງ Covid-19 ເພື່ອພັດທະນາເສດຖະກິດຂອງຫວຽດນາມ |
ມີຫຼາຍວິທີສອນ
"ໂດຍ ພໍ່ເຖົ້າເອີຍ, ລູກຈະໄປຮຽນ", "ໂດຍພໍ່, ມື້ນີ້ພໍ່ໄປເຮັດວຽກບໍ?", "ລູກຄິດຮອດພໍ່ເຖົ້າແມ່ເຖົ້າຫຼາຍ!" ... ນີ້ແມ່ນປະໂຫຍກການສື່ສານພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ງ່າຍດາຍແຕ່ເຂັ້ມໄປດ້ວຍລັກສະນະຫວຽດ, ສະແດງເຖິງມາລະຍາດ ແລະ ຄຸນຄ່າທາງວັດທະນະທໍາທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ. ນີ້ກໍ່ແມ່ນວິທີທີ່ແອັບ ABC ພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ໃນໂທລະສັບແນະນຳເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດໃຫ້ຮຽນເວົ້າພາສາແມ່ຂອງຕົນ.
ແອັບນີ້ພັດທະນາໂດຍທ່ານ ຫງວຽນແອງກຽດ, CEO ຂອງບໍລິສັດ Kan-tek ທີ່ມີສຳນັກຢູ່ ອາເມລິກາ. ເປັນຊາວຫຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ລາວປາດຖະໜາໃຫ້ລູກຫຼານຂອງລາວ ບໍ່ພຽງແຕ່ສາມາດເວົ້າໄດ້ເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງເຂົ້າໃຈ ແລະ ພູມໃຈໃນວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ນຳອີກ. ໂດຍຕ້ອງໃຊ້ເງິນເກືອບ 200 USD ຕໍ່ເດືອນ ເພື່ອໃຫ້ລູກຂອງລາວໄດ້ເຂົ້າຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ໄລຍະສັ້ນ ກ່ອນທີ່ຈະກັບໄປບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງລາວ, ລາວໄດ້ຮູ້ສຶກວ່າຕ້ອງມີການແກ້ໄຂໃນການຮຽນທີ່ດີກວ່າ.
ພາຍຫຼັງກວ່າ 1 ປີທີ່ຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາພ້ອມກັບທີມນັກວິສາວະກອນຊອບແວຢູ່ New Jersey, ABC ພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ຢູ່ອາເມລິກາ, ນຳມາເຊິ່ງພາລະກິດເຊື່ອມຕໍ່ພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ. ແອັບສະຫນອງບັນດາບົດຮຽນການສື່ສານແບບງ່າຍໆ, ສົມທົບລັກສະນະການອອກສຽງ, ອັດສຽງ ແລະ ປັບສຽງເວົ້າ, ພ້ອມກັນນັ້ນ ກໍ່ຄວບຄູ່ບັນດາຄຸນຄ່າວັດທະນະທໍາ, ຮີດຄອງປະເພນີທີ່ເປັນສັນຍະລັກ.
“ພວກເຮົາໄດ້ຄວບຄູ່ບັນດາຄຳສັບພິທີການຄື “ໂດຍ”, “ຮຽນ”, “ແມ່ນແລ້ວເຈົ້າ” ເຂົ້າໃນບັນດາບົດຮຽນ ເພື່ອໃຫ້ເດັກນ້ອຍບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ຮຽນພາສາເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງໄດ້ເຂົ້າໃຈ ແລະ ນັບຖືວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ອີກດ້ວຍ”, ທ່ານ ກຽດ ກ່າວ. ໄລ່ຮອດທ້າຍປີ 2024, ແອັບດັ່ງກ່າວໄດ້ຮັບຮູ້ການດາວໂຫຼດຫຼາຍກວ່າ 10.000 ເທື່ອໃນພື້ນຖານ Google Play.
ຢູ່ປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, ທ່ານນາງ ຟ້າມທິຫາຍອຽນ, ຄູສອນຢູ່ວິທະຍາໄລສັງລວມກ່ຽວກັບເດັກນ້ອຍນະຄອນ Kobe (ແຂວງ Hyogo) ໄດ້ເປີດຫ້ອງຮຽນອອນໄລ "ຈໍແຈ ພາສາຫວຽດນາມ" ແຕ່ປີ 2021. ທ່ານນາງໄດ້ແບ່ງນັກຮຽນອອກເປັນກຸ່ມຕາມລະດັບ ແລະ ສົມທົບການສອນພາສາກັບບັນດາບົດຮຽນວັດທະນະທໍາ, ປະຫວັດສາດ ເພື່ອສ້າງຄວາມສົນໃຈໃຫ້ແກ່ນັກຮຽນ.
ໃນປີ 2022, ມະຫາວິທະຍາໄລ ວິທະຍາສາດສັງຄົມ ແລະ ມະນຸດສາດ - ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ ຮ່າໂນ້ຍ ໄດ້ເປີດຕົວ “ຊ່ອງສອນພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ”. ດ້ວຍລະບົບຫຼັກສູດທີ່ກ້າວໜ້າ, ແຕ່ລະດັບຂັ້ນຕົ້ນເຖິງລະດັບຊັ້ນກາງ, ຊ່ອງທາງນີ້ໄດ້ຊ່ວຍຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດເກືອບ 20 ປະເທດເຂົ້າເຖິງພາສາຫວຽດນາມ ຢ່າງມີແບບມີແຜນ. ຕຳລາສອນໄດ້ອອກແບບຕາມຂອບເຂດຄວາມສາມາດພາສາຫວຽດນາມ 6 ລະດັບ, ພ້ອມກັບວິດີໂອ ແລະ ຮູບແບບການຮຽນແບບຕອບກັບ, ຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ຮຽນຮັກສາການເຊື່ອມຕໍ່ກັບວັດທະນະທຳຂອງຊາດ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ບັນດາພື້ນຖານຊັ່ນ Duolingo, Monkey Junior… ກໍ່ຍັງປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການເປີດກວ້າງໂອກາດການຮຽນຮູ້. ພິເສດ, ແບບວິທີການ "ຫັນເປັນການຫຼີ້ນ" ຂອງ Duolingo ໄດ້ສ້າງຄວາມດຶງດູດ, ຮັກສານັກຮຽນໄວ້.
ແອັບ ABC ພາສາຫວຽດນາມ ສໍາລັບເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ. (ພາບ: KT) |
ການນໍາໃຊ້ເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ ແລະ AI
Annie, ຍິງສາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ອົດສະຕາລີ, ດ້ວຍຊ່ອງ YouTube “Learn Vietnamese With Annie” (ແປວ່າ ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ພ້ອມກັບ Annie) ໄດ້ດຶງດູດຜູ້ລົງທະບຽນເກືອບ 40.000 ຄົນ. ບັນດາບົດຮຽນສື່ສານຕິດກັບສະພາບການຕົວຈິງຂອງນາງບໍ່ພຽງແຕ່ຊ່ວຍໃຫ້ໄວໜຸ່ມທີ່ມີເຊື້ອຊາດຫວຽດນາມ ເຂົ້າເຖິງພາສາແມ່ໄດ້ງ່າຍກວ່າເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງດຶງດູດທັງຊາວຕ່າງປະເທດທີ່ຮັກແພງວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ອີກດ້ວຍ.
Liliya Kholodova ມີສອງສາຍເລືອດລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ. ດ້ວຍຄວາມຮັກແພງຕໍ່ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ, ນາງ “ເລີ່ມສ້າງຕົວ” ສອນພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ຜົວນາງ - ທ້າວ ບຸ່ຍເຊີນ - ເປັນຊາວເຊື້ອຊາດຫວຽດນາມ ຢູ່ລັດເຊຍ. ເຖິງວ່າໃນເບື້ອງຕົ້ນລາວ ປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍດ້ານກ່ຽວກັບໄວຍະກອນ ແລະ ການອອກສຽງພາສາຫວຽດນາມ, ແຕ່ຍ້ອນຄວາມອົດທົນຂອງເມຍລາວ, ທ້າວ ເຊີນ ບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ປັບປຸງທັກສະການສື່ສານຂອງຕົນເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງໄດ້ສົ່ງແຮງບັນດານໃຈໃຫ້ປະຊາຄົມຜ່ານຊ່ອງ TikTok “ເສືອ ລີເຊີນ” ອີກດ້ວຍ. ຊ່ອງນີ້ມີການກົດ Like ຫຼາຍກວ່າ 330.000 ຄັ້ງ ແລະຜູ້ຕິດຕາມ 8.000 ຄົນ, ເຊິ່ງເຜີຍແຜ່ຄວາມຮັກຂອງຊາວຫວຽດນາມ ຜ່ານວິດີໂອຕະຫຼົກ ແລະ ໃກ້ຊິດຕິດແທດ.
ຊ່ອງ TikTok "ເສືອ ລີເຊີນ" ຂອງຄູ່ຜົວເມຍ Liliya ແລະ ບູ່ຍເຊີນ ດຶງດູດການກົດ Like ຫຼາຍກວ່າ 330.000 ຄັ້ງ. (ພາບແຄບຫນ້າຈໍ: ຟານແອັງ) |
ການປະກົດຕົວຂອງ AI ກໍ່ພວມເປີດບາດກ້າວໃໝ່ໃນການສອນພາສາຫວຽດນາມ. ບັນດາ chatbot ທີ່ໜູນຊ່ວຍການຮຽນພາສາ, ຊອບແວການປ່ຽນຂໍ້ຄວາມເປັນສຽງເວົ້າ ຫຼື ຫ້ອງຮຽນສະເໝືອນຈິງຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ຮຽນບໍ່ພຽງແຕ່ເຂົ້າເຖິງພາສາ ຫວຽດນາມ ເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງມີການລົງຕົວຈິງກ່ຽວກັບມໍລະດົກວັດທະນະທໍາຢູ່ໃນຫນ້າຈໍນຳອີກ.
ການອະນຸລັກຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ ຜ່ານເຕັກໂນໂລຊີດິຈິຕອນຍັງປະເຊີນໜ້າກັບສິ່ງທ້າທາຍຫຼາຍຢ່າງ, ຈາກຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການເຂົ້າເຖິງ, ຄວາມບໍ່ເປັນປົກກະຕິທາງອິນເຕີເນັດຕະຫຼອດເຖິງສະພາບແວດລ້ອມແຫ່ງການດຳລົງຊີວິດຫຼາຍດ້ານວັດທະນະທຳທີ່ສາມາດພາສາແມ່ຈາງຫາຍໄປ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ດ້ວຍຄວາມມານະພະຍາຍາມບໍ່ຢຸດຢັ້ງ ຈາກປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ໃນທົ່ວໂລກ, ພາສາຫວຽດນາມ ຈະສືບຕໍ່ໃຫ້ກ້າວອອກໄປໄກ.
ການພັດທະນາໂປແກລມຂໍ້ມູນ ກ່ຽວກັບປະຊາກອນ ສໍາລັບການຫັນເປັນດິຈິຕອນແຫ່ງຊາດ ຍສໝ - ຫວ່າງແລ້ວນີ້, ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຟ້າມມິງຈິງ ໄດ້ລົງນາມໃນມະຕິຕົກລົງເລກທີ 06/QD-TTg ອະນຸມັດແຜນຮ່າງການພັດທະນາ ໂປແກລມຂໍ້ມູນປະຊາກອນ, ການເອີ້ນຊື່ ແລະ ການຢັ້ງຢືນເອເລັກໂຕຣນິກ ເພື່ອຮັບໃຊ້ການຫັນເປັນດີຈີຕອນແຫ່ງຊາດໄລຍະ 2022 - 2025, ວິໄສທັດຮອດປີ 2030. |
ສ້າງຊຸດມາດຖານ ແລະ ຕົວເລກສະແດງ ເພື່ອຕີລາຄາການຫັນເປັນດິຈິຕອນ ໃນການສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ຍສໝ - ຫວ່າງແລ້ວນີ້, ທ່ານຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ຮວ່າງມິງເຊີນ ໄດ້ເປັນປະທານກອງປະຊຸມສຳມະນາການຫັນເປັນດີຈີຕອນ ໃນການສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ, ກຳນົດມາດຖານ ແລະ ຕົວເລກສະແດງ ເພື່ອຕີລາຄາການຫັນເປັນດີຈີຕອນຂອງບັນດາຮາກຖານການສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ. |