ສື່ມວນຊົນ - ມອບປີກໃຫ້ພາສາຫວຽດນາມ ບິນໄປໄກ

01:00 | 10/12/2025

ຍສໝ - ສື່​ມວນ​ຊົນ ​ແລະ ສື່ສານມີ​ບົດບາດ​ສຳຄັນ​ໃນ​ການ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ​ເປັນ​ປະ​ຈຸ​ບັນ ​ແລະ ​ແຜ່​ລາມ​ອອກ​ໄປ​ທົ່ວ​ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ. ຜ່ານ​ບັນດາ​ບົດ​ຂ່າວ, ບົດ​ລາຍ​ງານ, ​ໂຄງການ​ສິດສອນ ​ແລະ ​ເວທີ​ດີ​ຈີ​ຕອນ, ຂໍ້​ມູນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ອະນຸລັກ​ຮັກສາ, ຮຽນ​ຮູ້ ​ແລະ ນຳ​ໃຊ້​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຖ່າຍທອດ​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ, ປະກອບສ່ວນ​ສ້າງ​ຄວາມ​ເຫັນ​ດີ​ເຫັນ​ພ້ອມ​ຂອງ​ສັງຄົມ ​ແລະ ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ກັບ​ຄົນ​ລຸ້ນ​ໃນ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ກັບກົກເຄົ້າເຫງົ້າກໍ.

ພາສາຫວຽດນາມ "ປົ່ງດອກ" ຢູ່ທີ່ດິນດອກໄມ້ Tulip
ອາຈານຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ Osaka ແລະ ການເດີນທາງຂອງການສອນພາສາແມ່ໃຫ້ເດັກນ້ອຍຫ່າງໄກຈາກບ້ານ

ສ້າງ​ກຳລັງ​ແຮງ​ໃຫ້​ແກ່​ການ​ເຜີຍ​ແຜ່​ພາສາ​ຫວຽດນາມ

ທີ່​ພິ​ທີ​ປິດ​ງານ​ສະ​ເຫຼີມ​ສະ​ຫຼອງ​ວັນ​ເຊີດຊູ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ 2025 ເມື່ອ​ວັນ​ທີ 14 ສິງຫາ, ທ່ານ​ຫົວໜ້າຄະ​ນະ​ກຳ​ມະ​ການ​ລັດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ​ອາ​ໄສ​ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ ໄດ້​ຕີ​ລາ​ຄາ​ສູງ​ການ​ຕອບ​ໂຕ້​ຢ່າງ​ແຂງ​ແຮງ​ຂອງ​ບັນ​ດາ​ອົງ​ການ​ຂ່າວ​ໃນ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ໂຄງ​ການ​​ເຊີດຊູ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ. ບັນດາ​ໜ່ວຍ​ງານ​ໄດ້​ຕັ້ງໜ້າ​ລາຍ​ງານ, ສ້າງ​ຖັນ​ແຖວ​ຜະລິດ​ບົດ​ລາຍ​ງານ ​ແລະ ​ໂຄງການ​ສອນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ, ປະກອບສ່ວນ​ຍົກ​ສູງ​ຄວາມ​ຮັບ​ຮູ້ ​ແລະ ​ເຜີຍ​ແຜ່​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ໃຫ້​ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ ​ແລະ ປະຊາຊົນ​ພາຍ​ໃນ​ປະ​ເທດ.

​ໃນ​ໄລຍະ​ໜຶ່ງ​ປີ​ດຽວ​ກັນ, VNA ​ໄດ້​ຜະລິດ​ບົດ​ຂ່າວ​ຫຼາຍ​ພາສາ​ກວ່າ 800 ບົດ, ​ຮູບ​ພາບ​ຂ່າວສະຖານະການ 400 ຮູບເກືອບ 80 ວິ​ດີ​ໂອ​ທີ່​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ເຖິງ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ຈາກ​ຫຼາຍ​ທະວີບ. ບັນດາ​ບົດ​ຂ່າວ​ໄດ້​ຕິດຕາມ​ບັນດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຂອງ​ຊຸມ​ຊົນ, ນະ​ໂຍບາຍ​ໜູນ​ຊ່ວຍ, ສະມາຄົມ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ອາ​ໄສ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ, ຫ້ອງ​ຮຽນ, ຄູ​ສອນ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ ​ແລະ ບັນດາ​ຂໍ້​ລິ​ເລີ່​ມຮັກສາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ຂອງ​ລຸ້ນໜຸ່ມ.

VTV ຮັກສາ​ລະບົບ​ລາຍການ​ເພື່ອ​ໜູນ​ຊ່ວຍ​ບັນດາ​ເພື່ອນ​ມິດ​ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ ​ແລະ ສາກົນ​ຮຽນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ດ້ວຍ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ ​ແລະ ​ເຂົ້າ​ເຖິງ. ບັນດາ​ແຫຼ່ງກຳລັງ​ທີ່​ອຸດົມສົມບູນ, ສົມທົບ​ກັບ​ຄວາມ​ຮູ້​ດ້ານ​ພາສາ ​ແລະ ວັດທະນະທຳ, ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ​ແຜ່​ລາມ​ອອກ​ທາງ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ຜ່ານ​ບັນດາ​ຮູບ​ພາບ, ສຽງ ​ແລະ ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຂອງ​ຊີວິດ.

ສື່ມວນຊົນ - ມອບປີກໃຫ້ພາສາຫວຽດນາມ ບິນໄປໄກ
ລາຍການ “ສະບາຍດີພາສາຫວຽດນາມ” ໄດ້ອອກອາກາດທາງໂທລະພາບ VTV4 ແລະ ເວທີດີຈີຕອນຂອງໂທລະພາບຫວຽດນາມ.

ຈຸດ​ພົ້ນ​ເດັ່ນ​ແມ່ນ​ລາຍການ “ສະບາຍດີ​ພາສາຫວຽດນາມ” ​ໄດ້​ສອນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ຢ່າງ​ມີ​ຊີວິດ​ຊີວາ​ດ້ວຍ​ບັນດາ​ສາກ, ສະພາບ​ການ, ​ເພງ, ນິທານ, ການ​ອ່ານ​ບົດ​ກະວີ, ເກມ,... ພາກ​ສ່ວນ “ປະ​ເທດ​ຮ່ຳ​ຮຽນ” ແນະ​ນຳ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ຫວຽດ​ນາມ ຜ່ານ​ບັນ​ດາ​ບົດ​ບັນ​ຍາຍ. ສະຖານທີ່ສ້າງສັນ ເຊັ່ນ: ການຜະຈົນໄພ ຫຼື ການຕັ້ງຄອບຄົວຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ຊ່ວຍເພີ່ມຈິນຕະນາການ ແລະ ຄວາມສົນໃຈໃນການຮຽນຮູ້. ລາຍການດັ່ງກ່າວໄດ້ອອກອາກາດເປັນໄລຍະ 15 ນາທີ/ອາທິດ ຢູ່ຊ່ອງ VTV4 ແລະ ດິຈິຕອລຕັ້ງແຕ່ວັນທີ 3 ເມສາ 2023, ດ້ວຍຕາຕະລາງການອອກອາກາດທີ່ໜາແໜ້ນ, ເໝາະສຳລັບຫຼາຍເຂດເວລາທົ່ວໂລກ.

ລາຍການ “ມີຄວາມສຸກກັບພາສາຫວຽດນາມ” ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈດ້ວຍການສົນທະນາສັ້ນ, ອາລົມກັບບັນດາຕົວລະຄອນຕ່າງປະເທດທີ່ຮັກແພງຫວຽດນາມ. ແຕ່ລະຕອນມີຄວາມຍາວປະມານ 15 ນາທີ, ເປີດເລື່ອງຈິງໃຈກ່ຽວກັບເຫດຜົນຂອງການຕິດພັນກັບພາສາຫວຽດນາມ - ຈາກບົດເພງ, ຄວາມຮັກວັດທະນະທໍາ - ປະຫວັດສາດ, ຄວາມສໍາພັນສ່ວນຕົວກັບຄວາມປະທັບໃຈຈາກການເດີນທາງ. ນອກຈາກ​ການ​ແລກປ່ຽນ​ການ​ເດີນທາງ​ຂອງ​ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ແລ້ວ, ລາຍການ​ຍັງ​ມີ​ບັນດາ​ສິ່ງ​ທ້າ​ທາຍ​ທີ່​ໜ້າ​ສົນ​ໃຈ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ, ດຶງ​ດູດ​ຜູ້​ຊົມ​ຢູ່​ພາຍ​ໃນ ​ແລະ ຕ່າງປະ​ເທດ.

ເວທີດີຈີຕອລຂອງ VTV ເຊັ່ນ VTVgo ແລະ YouTube ຍັງປະສົມປະສານບັນດາເນື້ອໃນການຮຽນຮູ້ຂອງຫວຽດນາມ, ປະກອບເປັນລະບົບນິເວດຂອງເນື້ອໃນທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ຈາກລາຍການທີ່ມີໂຄງສ້າງເຖິງລາຍການສົນທະນາສັ້ນ, ຊ່ວຍໃຫ້ເດັກນ້ອຍ ແລະໄວໜຸ່ມຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດເຂົ້າເຖິງພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ສະດວກກວ່າ.

ຄຽງ​ຄູ່​ກັນ​ນັ້ນ, VOV ຍູ້​ແຮງ​ບັນດາ​ກຳລັງ​ແຮງ​ດ້ານ​ສຽງ​ຂອງ​ຕົນ ​ເພື່ອ​ແນ​ໃສ່​ຊຸກຍູ້ ​ແລະ ຊີ້​ນຳ​ການ​ສອນ ​ແລະ ຮຽນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ. ​ໃນ​ຊ່ອງ VOV5, ຖັນ​ແຖວ​ລາຍການ “ສອນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ” ​ແລະ ລະບົບ​ຂ່າວ​ຫຼາຍ​ພາສາ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ແຫຼ່ງຂ່າວ​ແບບ​ຍືນ​ຍົງ​ໃນ​ຊຸມ​ປີ​ມໍ່ໆ​ມາ​ນີ້, ໜູນ​ຊ່ວຍ​ບັນດາ​ຄູ​ອາຈານ, ພໍ່​ແມ່​ປະຊາຊົນ ​ແລະ ສະມາຄົມ​ປັບປຸງ​ບັນດາ​ວິທີ​ສອນ ​ແລະ ອຸປະກອນ​ການ​ສອນ, ພ້ອມ​ທັງ​ໜູນ​ຊ່ວຍ​ດ້ານ​ຈິດ​ໃຈ​ໃຫ້​ແກ່​ຊຸມ​ຊົນ.

ຫຼາຍ​ອົງການ​ຂ່າວ ​ແລະ ​ເວທີ​ປາ​ໄສ​ສື່​ມວນ​ຊົນ​ຍັງ​ຮັກສາ​ການ​ໂຄສະນາ​ເປັນ​ປະຈຳ​ກ່ຽວ​ກັບ​ນະ​ໂຍບາຍ ​ແລະ ​ແນວທາງ​ຂອງ​ພັກ ​ແລະ ລັດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄວາມ​ສາມັກຄີ​ອັນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ, ຮັກສາ​ວັດທະນະທຳ ​ແລະ ພາສາ​ຫວຽດນາມ. ບົດ​ລາຍ​ງານ, ການ​ສຳ​ພາດ, ຫົວ​ຂໍ້​ພິ​ເສດ... ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ເຖິງ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຂອງ​ຫ້ອງ​ຮຽນ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ນັບ​ຮ້ອຍ​ຊຸດ, ກິດ​ຈະ​ກຳ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ, ງານ​ບຸນ ແລະ ຄວາມ​ມາ​ນະ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ຮ່ຳ​ຮຽນ​ຂອງ​ຊຸມ​ຊົນ​ຫວຽດ​ນາມ​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ.

ວາລະສານ ຍຸກສະໄໝ ກໍ່​ປະ​ກອບ​ສ່ວນ​ເນື້ອ​ໃນ​ດ້ານ​ມະນຸດສະທຳ ​ແລະ ​ເລິກ​ເຊິ່ງຜ່ານ​ພາກ​ຍ່ອຍ “ຮຽນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ” ​ແລະ ບັນດາ​ຫົວ​ເລື່ອງ​ທີ່​ເຄົາລົບ​ນັບຖື​ພາສາ​ຫວຽດນາມ. ຫວ່າງ​ມໍ່ໆ​ມາ​ນີ້, ຫົວ​ຂໍ້ “ຮັກ​ສາ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ” ໄດ້​ແນະ​ນຳ​ບັນ​ດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ອັນ​ລ້ຳ​ຄ່າ ແລະ ຄວາມ​ໝາຍ​ຂອງ​ວັນເຊີດຊູພາ​ສາ​ຫວຽດ; ​ເຜີຍ​ແຜ່​ບັນດາ​ຮູບ​ແບບ ​ແລະ ວິທີ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ຫວຽດນາມ ຢ່າງ​ມີ​ປະສິດທິ​ຜົນ; ພ້ອມ​ກັນ​ນັ້ນ, ຊຸກຍູ້​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ໃນ​ຄອບຄົວ, ​ໂຮງຮຽນ ​ແລະ ຊຸມ​ຊົນ, ປະກອບສ່ວນ​ເຂົ້າ​ໃນ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ລຸ້ນຄົນ​ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ.

ສ້າງ​ຄວາມ​ເຫັນ​ດີ​ເຫັນ​ພ້ອມ​ຂອງ​ສັງຄົມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ນະ​ໂຍບາຍ​ເຊີດຊູພາສາ​ຫວຽດນາມ

ເມື່ອເປີດກ້ວາງພື້ນທີ່ສ່ອງແສງການສອນ-ການຮຽນພາສາຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ສື່ມວນຊົນບໍ່ພຽງແຕ່ສະໜອງຂໍ້ມູນຂ່າວສານເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງສ້າງຄວາມຮັບຮູ້ລວມໃນສັງຄົມກ່ຽວກັບຄວາມສຳຄັນຂອງການຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ, ຜ່ານນັ້ນຊຸກຍູ້ຄວາມເຫັນດີເຫັນພ້ອມ ແລະ ສະໜັບສະໜູນບັນດານະໂຍບາຍ. ຍ້ອນ​ການ​ລາຍ​ງານ​ເລື່ອງ​ຈິງ ​ແລະ ​ເຫດການ​ຕົວ​ຈິງ​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ, ປະ​ຊາ​ຊົນ​ພາຍ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ຮັບ​ຮູ້​ວ່າ ການ​ເດີນ​ທາງ​ເພື່ອ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ​ແມ່ນ​ຂະ​ບວນການ​ແບບ​ຍືນ​ຍົງ, ຕ້ອງ​ມີ​ການ​ສົມທົບ​ກັນ​ລະຫວ່າງ​ຄອບຄົວ, ສະມາຄົມ, ​ໂຮງຮຽນ, ຊຸມ​ຊົນ ​ແລະ ລັດ, ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ແມ່ນ​ບັນດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ທີ່​ເປັນ​ສັນຍາ​ລັກ​ເທົ່າ​ນັ້ນ. ຄວາມ​ຮັບ​ຮູ້​ດັ່ງກ່າວ​ໄດ້​ປະກອບສ່ວນ​ບຳລຸງ​ສ້າງ​ນ້ຳໃຈ​ສາມັກຄີ, ຊຸກຍູ້​ຈິດ​ໃຈ​ກັບ​ຄືນ​ສູ່​ຮາກ​ຖານ​ຂອງ​ຕົນ, ​ເລິກ​ເຊິ່ງຄວາມ​ຮູ້ສຶກ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ມີ​ຕໍ່​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ.

ສື່ມວນຊົນ - ມອບປີກໃຫ້ພາສາຫວຽດນາມ ບິນໄປໄກ
ຄໍລຳ “ພາສາ​ຫວຽດ​ນາມ ທີ່ຮັກແພງ” ຢູ່​ໃນ​ວາ​ລະ​ສານຍຸກສະໄໝ

ບົດບາດຂອງສື່ມວນຊົນບໍ່ໄດ້ຢຸດຢູ່ທີ່ຄໍາອະທິບາຍ. ໂດຍການສະທ້ອນເຖິງຄວາມຕ້ອງການຕົວຈິງຂອງຊຸມຊົນ - ເຊັ່ນ: ການຂາດຄູສອນ, ຄວາມຕ້ອງການຫຼັກສູດທີ່ເໝາະສົມກັບອາຍຸ, ຄວາມຕ້ອງການການຮຽນຮູ້ອອນໄລ ຫຼື ຄວາມຕ້ອງການທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່ກັບສະມາຄົມ - ຫນັງສືພິມກາຍເປັນຊ່ອງທາງຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ສໍາຄັນທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ອໍານາດການປົກສ້າງນະໂຍບາຍ. ຈາກ​ການ​ສັງ​ເກດ​ນັ້ນ, ຫຼາຍ​ທິດ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ປະຕິບັດ​ຄື: ສົ່ງ​ປື້ມ​ແບບຮຽນ​ຫວຽດນາມ ​ໄປ​ຕ່າງປະ​ເທດ, ຝຶກ​ອົບຮົມ​ຜ່ານ​ທາງ​ອອນ​ລາຍ​ໃຫ້​ຄູ​ສອນ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ, ໜູນ​ຊ່ວຍ ​ແລະ ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ບັນດາ​ຮູບ​ແບບ​ຮຽນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ລະຫວ່າງ​ປະ​ເທດ ​ແລະ ຊຸມ​ຊົນ. ຍ້ອນ​ເຫດ​ນັ້ນ, ສື່​ມວນ​ຊົນ​ປະກອບສ່ວນ​ສ້າງ​ລະບົບ​ນິ​ເວດ​ໜູນ​ຊ່ວຍ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ແບບ​ຍືນ​ຍົງ.

​ໃນ​ສະພາບ​ທີ່​ຊາວ​ໜຸ່ມ​ຫວຽດນາມ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຕົ້ນຕໍ​ໄດ້​ຮັບ​ຂໍ້​ມູນ​ຂ່າວ​ສານ​ຜ່ານ​ສະພາບ​ແວດ​ລ້ອມ​ດີ​ຈີ​ຕອນ, ສື່​ມວນ​ຊົນ​ໄດ້​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ຢ່າງ​ຕັ້ງໜ້າ​ຄື: ຜະລິດ​ວິ​ດີ​ໂອ​ສັ້ນ​ແນະນຳ​ຄວາມ​ງາມ​ຂອງ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ, ​ຄລິບ​ແນະນຳ​ການ​ສື່ສານ​ພື້ນຖານ, Podcasts ​ເລົ່າ​ເລື່ອງ​ວັດທະນະທຳ, ສື່​ມວນ​ຊົນ​ຫຼາຍ​ພາສາ... ບັນດາ​ຜະລິດ​ຕະພັນ​ນີ້​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ໃກ້ຊິດ​ກວ່າ, ມີ​ຊີວິດ​ຊີວາ ​ແລະ ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ເກົ່າ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ບັນດາ​ກຸ່ມ​ຊາວ​ໜຸ່ມ​ຫວຽດນາມ. ຍ້ອນ​ເຫດ​ນັ້ນ, ບັນດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຍ້ອງຍໍ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ມີ​ຢູ່​ໃນ​ວົງ​ການ​ຂ່າວ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ໄດ້​ແຜ່​ລາມ​ເຂົ້າ​ສູ່​ຊີວິດ​ດີ​ຈີ​ຕອນ​ຂອງ​ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ.

ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ທີ່​ພິທີ​ສະຫຼູບວັນເຊີດຊູ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ 2025, ທ່ານ​ນາງ​ຮອງ​ລັດຖະມົນຕີ​ກະຊວງ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ ​ເລ​ທິທູ​ຮັ່ງ ​ເນັ້ນ​ໜັກ​ວ່າ ຕ້ອງ​ສືບ​ຕໍ່​ຊຸກຍູ້​ວຽກ​ງານ​ສື່ສານ, ຍົກ​ສູງ​ຄວາມ​ສຳຄັນ​ຂອງ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ​ໃຫ້​ປະຊາ​ຄົມ, ສົມທົບ​ກັນ​ນຳ​ໃຊ້​ບັນດາ​ຊ່ອງ​ທາງ​ສື່​ມວນ​ຊົນ​ຕົ້ນຕໍ ​ແລະ ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ສັງຄົມ​ເພື່ອ​ເຜີຍ​ແຜ່ “ພາສາ​ຫວຽດນາມ - ຄວາມ​ຜູກ​ພັນ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ”.

​ໃນ​ໄລຍະ​ຈະ​ມາ​ເຖິງ, ດ້ວຍ​ການ​ສົມທົບ​ລະຫວ່າງ​ສື່​ມວນ​ຊົນ - ສື່ສານ, ບັນດາ​ກະຊວງ ​ແລະ ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ, ພາສາ​ຫວຽດນາມ ຈະ​ສືບ​ຕໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຮັກສາ ​ແລະ ສືບ​ຕໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ, ກາຍ​ເປັນ​ການ​ໜູນ​ຊ່ວຍ​ດ້ານ​ວັດທະນະທຳ​ແບບ​ຍືນ​ຍົງ​ຂອງ​ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ໂລກ.

ປະພາຄານຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ Udon Thani (ປະເທດໄທ) ປະພາຄານຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ Udon Thani (ປະເທດໄທ)

ຍສໝ - ຢູ່ແຂວງ ອຸດອນທານີ (ປະເທດໄທ), ມີຊຸມຊົນຊາວໄທ ທີ່ມີເຊື້ອຊາດຫວຽດນາມ ທີ່ຮັກສາພາສາແມ່ຂອງຕົນຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງມາເປັນເວລາເກືອບໜຶ່ງສະຕະວັດ. ອຸດອນທານີ ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນບ່ອນທີ່ຊາວຫວຽດນາມ ເຂົ້າມາຕັ້ງຖິ່ນຖານຕັ້ງແຕ່ຊຸມປີ 1940 ຂອງສະຕະວັດກ່ອນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງການເຄື່ອນໄຫວຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ແຜ່ຂະຫຍາຍໄປທົ່ວພາກຕາເວັນອອກສຽງເໜືອຂອງປະເທດໄທ.

ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ໃນຍຸກ 4.0: ຮຽນຄຳສັບທາງໂທລະສັບ, ຝຶກເວົ້າກັບ AI ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ໃນຍຸກ 4.0: ຮຽນຄຳສັບທາງໂທລະສັບ, ຝຶກເວົ້າກັບ AI

ຍສໝ - ດ້ວຍ​ພຽງ​ໂທລະສັບ ​ແລະ ຊອບ​ແວ​ປັນຍາ​ປະດິດ, ​ເດັກນ້ອຍ​ສາມາດ​ຝຶກ​ອອກ​ສຽງ, ຝຶກ​ສົນທະນາ ​ແລະ ​ເຂົ້າ​ເຖິງພາສາ​ຫວຽດນາມ ດ້ວຍ​ວິທີຄວາມມີໄຫວພິບ, ຄວາມສາມາດໃນການຟື້ນຟູ​ກວ່າ​ເມື່ອ​ກ່ອນ… ນັ້ນ​ແມ່ນ​ວິທີ​ຮຽນ​ແບບ​ໃໝ່​ຂອງ​ຫຼາຍ​ຄອບຄົວ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ອົດ​ສະ​ຕາ​ລີ ​ໃນ​ສະພາບ​ການ​ຄອບ​ງຳ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ດີ​ຈີ​ຕອນ.

ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມໃນ: ຫວຽດນາມປະຈຸບັນ

ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ