| ຕູ້ປຶ້ມພາສາຫວຽດນາມ: ປະກອບສ່ວນກໍ່ສ້າງ ແລະ ຮັກສາພາສາຫວຽດນາມຢູ່ 5 ທະວີບ | |
| ການປະສົມປະສານທີ່ສົມທົບ ຄວາມຕັ້ງໃຈສູງ ເພື່ອເຜີຍແຜ່ພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ຍືນຍົງ |
ຄວາມດຶງດູດຂອງພາສາຫວຽດນາມ
ໃນຫ້ອງບັນຍາຍຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ Malaya (ມາເລເຊຍ), ໃນຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ດ້ວຍຫົວຂໍ້ “ອາຫານຫວຽດນາມ”, ອາຈານ ຫງວຽນຖູ້ຍທຽນເຮືອງ ພວມຊີ້ນຳບັນດານັກສຶກສາຈຳແນກການນຳໃຊ້ຄຳສັບທີ່ຄຸ້ນເຄີຍຄື: pho, bun, nem, ກາເຟນົມເຢັນ. ບັນຍາກາດໃນຫ້ອງຮຽນມີຊີວິດຊີວາເມື່ອນັກສຶກສາຫວຽດນາມ, ມາເລເຊຍ, ຈີນ, ອິນໂດເນເຊຍ… ຫັນປ່ຽນການອ່ານຄຳສັບແລະປະໂຫຍກເປັນພາສາຫວຽດ. ບັນດາບົດຮຽນອັນໃກ້ຊິດ ແລະ ມີຊີວິດຊີວາດັ່ງກ່າວ ໄດ້ກາຍເປັນຂົວຕໍ່ເພື່ອໃຫ້ທ່ານນາງ ຮ່ວາງຈູງຫາຍ ເຜີຍແຜ່ພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ໃຫ້ແກ່ເພື່ອນມິດສາກົນ, ພ້ອມກັນນັ້ນກໍ່ເປັນການບຳລຸງສ້າງຄວາມຮັກແພງຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ ໃນປະຊາຄົມຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ມາເລເຊຍ.
ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບຄວາມຕ້ອງການຮຽນພາສາຫວຽດຢູ່ມາເລເຊຍ, ອາຈານ ເຮືອງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມຢູ່ທີ່ນີ້ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍຫຼາຍດ້ານກ່ຽວກັບອົງປະກອບ. ພວກເຂົາເຈົ້າແມ່ນກຳມະກອນ, ແຮງງານຄູ່ມື, ແມ່ຍິງແຕ່ງງານກັບຊາວພື້ນເມືອງ, ນັກສຶກສາ, ສິນທາງປັນຍາຫຼືຄອບຄົວທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນີ້ເປັນເວລາດົນນານ. ຄຽງຄູ່ກັບການຂະຫຍາຍຕົວເປັນຈຳນວນແມ່ນຄວາມຕ້ອງການທີ່ນັບມື້ນັບເພີ່ມຂຶ້ນເພື່ອຮັກສາຫວຽດນາມໃຫ້ແກ່ລຸ້ນໜຸ່ມ.
ພ້ອມກັນນັ້ນ, ຊາວມາເລເຊຍຈຳນວນໜຶ່ງກໍ່ຫັນມາເປັນຊາວຫວຽດນາມ ເພື່ອຄວາມຕ້ອງການດ້ານວິຊາຊີບ ຫຼື ເປັນສ່ວນຕົວ. ພວກເຂົາເຈົ້າແມ່ນເຈົ້າໜ້າທີ່ບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍ, ຜູ້ນຳທ່ຽວ, ພະນັກງານຂອງບັນດາວິສາຫະກິດທີ່ພົວພັນກັບຫວຽດນາມ, ຫຼືຊາວມາເລເຊຍທີ່ຄູ່ສົມລົດເປັນຊາວຫວຽດນາມ. ສຳລັບເຂົາເຈົ້າ, ຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນເຄື່ອງມືສື່ສານເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນ “ກະແຈ” ໃນການເປີດກວ້າງກາລະໂອກາດອາຊີບ, ສ້າງຄວາມເຄົາລົບ ແລະ ຄວາມເຂົ້າໃຈໃນການພົວພັນລະຫວ່າງສອງປະເທດ.
![]() |
| ອາຈານ ຫງວຽນຖູ້ຍທຽນເຮືອງ (ໜ້າປົກຂວາ) ແນະນຳກາເຟຫວຽດນາມ ໃຫ້ສາດສະດາຈານ Sirinderpal Kaur, ຫົວໜ້າພາກວິຊາພາສາ ແລະ ພາສາສາດ ມະຫາວິທະຍາໄລມາລາຢາ (ທີ່ສອງຈາກຊ້າຍ). |
ໃນສະພາບແວດລ້ອມຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ, ການສອນພາສາຫວຽດນາມແມ່ນພິເສດຫຼາຍກ່ວາ. ອາຈານ ເຮືອງ ໄດ້ສອນພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ໂດຍກົງໃຫ້ບັນດານັກສຶກສາຈາກຫຼາຍປະເທດໃນພາກພື້ນ. ເຂົາເຈົ້າມາ ຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ຍ້ອນຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນທາງວິຊາການເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງເພື່ອເປີດກວ້າງຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້, ຮັບໃຊ້ການຄົ້ນຄວ້າ ຫຼື ກະກຽມໃຫ້ແກ່ບັນດາກາລະໂອກາດອາຊີບສາກົນ. ນີ້ກໍ່ແມ່ນກຸ່ມນັກຮຽນທີ່ມີຄວາມສາມາດໃນການຮໍ່າຮຽນຢ່າງເປັນລະບົບ, ໄດ້ຕັ້ງຄຳຖາມຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບການອອກສຽງ, ຫຼັກໄວຍາກອນ, ການເມືອງ-ສັງຄົມ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ວິຖີຊີວິດຂອງຫວຽດນາມ.
ສາດສະດາຈານ Surinderpal Kaur, ຫົວໜ້າພາກວິຊາພາສາ ແລະ ພາສາສາດ ມະຫາວິທະຍາໄລມາລາຢາ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ພາສາຫວຽດນາມ ແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາວິຊາຄັດເລືອກຂອງຄະນະວິຊາ, ດຶງດູດນັກສຶກສາ 100-140 ຄົນມາລົງທະບຽນແຕ່ລະຫຼັກສູດ. ລາວໄດ້ປະເມີນວ່ານີ້ແມ່ນຕົວເລກທີ່ສໍາຄັນສໍາລັບພາສາທີ່ບໍ່ມີຄວາມນິຍົມຢ່າງກວ້າງຂວາງ. ນັກຮຽນຫຼາຍຄົນແບ່ງປັນວ່າ: ເຫດຜົນເລືອກພາສາຫວຽດນາມ ມີຫຼາຍປະເພດຄື: ບາງຄົນຢາກຊອກວຽກເຮັດຢູ່ຫວຽດນາມ, ບາງຄົນມັກອາຫານຫວຽດນາມ ເພາະ “ຜັກອີ່ມຕົວ ແລະດີຕໍ່ສຸຂະພາບ” ແລະ ບາງຄົນກໍ່ຢາກເປັນເພື່ອນກັບນັກຮຽນຫວຽດນາມ ຢູ່ໂຮງຮຽນ.
ຄວາມມີໄຫວພິບແມ່ນ "ເຄັດລັບ"
ດ້ວຍປະສົບການການສອນຫຼາຍປີ, ອາຈານ ຫງວຽນຖູ້ຍທຽນເຮືອງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ການສອນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ມາເລເຊຍ ມີປະສິດທິຜົນຢ່າງແທ້ຈິງ ເມື່ອອີງໃສ່ຄວາມຄ່ອງຕົວ, ການເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ຄວາມສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ວັດທະນະທຳ. ແຕ່ລະກຸ່ມຂອງນັກຮຽນມີຄວາມຕ້ອງການ ແລະຈຸດເລີ່ມຕົ້ນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ບັງຄັບໃຫ້ຄູເລືອກວິທີການທີ່ເຫມາະສົມແທນທີ່ຈະໃຊ້ແບບທົ່ວໄປ.
ໃນຫ້ອງຮຽນຂອງເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ, ນາງໄດ້ໃຫ້ບຸລິມະສິດສ້າງບັນຍາກາດທີ່ສະໜິດສະໜົມ, ຊ່ວຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າໃກ້ຊາວຫວຽດນາມໂດຍຜ່ານເກມ, ຮູບພາບ, ນິທານ ຫຼື ກິດຈະກຳຫັດຖະກຳ. ຊາວຫວຽດໄດ້ນຳເຂົ້າສູ່ຊີວິດດ້ວຍສິ່ງທີ່ນ້ອຍທີ່ສຸດຄື: ການຕັ້ງຊື່ວັດຖຸໃນເຮືອນ, ອ່ານເພງພື້ນເມືອງທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ, ຫຼືຮ້ອງເພງເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ. ສິ່ງທີ່ສຳຄັນແມ່ນຕ້ອງຊ່ວຍໃຫ້ເດັກນ້ອຍຮູ້ສຶກພາສາຫວຽດນາມຜ່ານອາລົມຈິດ ກ່ອນຈະຕ້ອງມີຄວາມສາມາດໃນການອ່ານ ແລະ ຂຽນ.
ສໍາລັບຊາວມາເລເຊຍພື້ນເມືອງ, ຫ້ອງຮຽນມັກຈະປະຕິບັດໄດ້ສູງ. ສະພາບການສື່ສານຕົວຈິງ, ນັບແຕ່ການທັກທາຍ, ຂໍທິດຊີ້ນຳ, ແນະນຳວຽກເຮັດງານທຳ, ຖືກລວມເຂົ້າໃນບົດຮຽນ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ຮຽນສາມາດເຫັນໄດ້ເຖິງປະສິດທິຜົນຂອງການນຳໃຊ້ພາສາຫວຽດ. ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮຽນຮູ້ຢ່າງວ່ອງໄວ, ຈິງຈັງ ແລະ ສະເໝີຕົ້ນສະເໝີປາຍຖາມຫຼາຍຄຳຖາມກ່ຽວກັບຄຳສັບສະເພາະ, ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີຂອງຫວຽດນາມ.
![]() |
| ອາຈານ ຫງວຽນຖູ້ຍທຽນເຮືອງ (ໜ້າປົກຊ້າຍ) ພ້ອມກັບນັກສຶກສາມະຫາວິທະຍາໄລມາລາຢາ ໃນຫ້ອງຮຽນຊອກຮູ້ ແລະ ຂຽນຕົວໜັງສືຫວຽດນາມ. |
ໃນຂະນະດຽວກັນ, ການສອນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Malaya ຍັງຕ້ອງການວິທີທາງວິຊາການຕື່ມອີກ. ພາສາຫວຽດບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນລະບົບສຽງ-ຕົວອັກສອນ-ປະໂຫຍກເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນປະຕູນຳນັກຮຽນໄປສູ່ວັດທະນະທໍາ, ປະຫວັດສາດ ແລະແນວຄິດຂອງຫວຽດນາມ. ທ່ານນາງຮ່ວາງຈູງມັກປະກອບການປຽບທຽບຂ້າມວັດທະນະທຳ, ອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງຊາວຫວຽດນາມຈຶ່ງມີ 6 ສຽງ, ເປັນຫຍັງຊາວຫວຽດນາມຈຶ່ງເວົ້າເຖິງກັນແລະກັນຕາມບົດບາດຂອງຄອບຄົວ, ຫຼືຍ້ອນວ່າອາຫານຫວຽດນາມຈຶ່ງມັກຄວາມສົມດູນຂອງ ລຸ່ມ ແລະ ເທິງ.
ເພື່ອເຮັດໃຫ້ບົດບັນຍາຍມີຊີວິດຊີວາກວ່າ, ອາຈານ ເຮືອງ ໄດ້ນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີໃນບົດຮຽນເກືອບທັງໝົດ. ຈາກເກມແບບໂຕ້ຕອບເຊັ່ນ Kahoot, Quizlet, ຈົນເຖິງຫ້ອງຮຽນອອນໄລຜ່ານ Zoom, Google Meet ສໍາລັບນັກຮຽນທີ່ຢູ່ຫ່າງໄກ; ຈາກວິດີໂອຕົວຢ່າງ, ລະຫັດ QR ທີ່ປະກອບດ້ວຍການອອກສຽງ, ໄປຫາກຸ່ມ WhatsApp ສໍາລັບພໍ່ແມ່ແລະນັກຮຽນເພື່ອປັບປຸງບົດຮຽນຮ່ວມກັນ ... ທັງຫມົດປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການຮັດແຄບໄລຍະຫ່າງທາງພູມິສາດແລະຮັກສາການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງຂະບວນການການຮຽນຮູ້.
ອາຈານ ເຮືອງ ຍັງປະຕິບັດຫຼາຍຂໍ້ລິເລີ່ມ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ນັກສຶກສາພົວພັນກັບຫວຽດນາມ ເປັນທຳມະຊາດ ແລະ ມີອາລົມຈິດກວ່າ. ຮູບແບບ “ຕູ້ຈົດໝາຍບ້ານເກີດ” ຊຸກຍູ້ໃຫ້ນັກຮຽນຂຽນດ້ວຍມືຂຽນເປັນພາສາຫວຽດນາມ ເຖິງພໍ່ເຖົ້າແມ່ເຖົ້າຢູ່ຫວຽດນາມ, ຜ່ານນັ້ນຝຶກຝົນຫຼໍ່ຫຼອມໃນການຂຽນ ແລະ ເຊື່ອມຕໍ່ຄອບຄົວ. ໂຄງການ “ຫວຽດນາມອ້ອມຕົວຂ້ອຍ” ຊຸກຍູ້ບັນດານັກສຶກສາຊອກຫາຮ່ອງຮອຍຂອງຫວຽດນາມ ໃນຊີວິດຊາວມາເລເຊຍ - ຮ້ານອາຫານຫວຽດນາມ, ໂອ້ລົມສົນທະນາກັບພໍ່ແມ່ດ້ວຍພາສາຫວຽດນາມ ຫຼືລາຍການພື້ນເມືອງ, ແລ້ວແບ່ງປັນໃຫ້ຫ້ອງຮຽນ.
ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ເພື່ອໃຫ້ການຮຽນ-ການສອນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ມາເລເຊຍມີປະສິດທິຜົນ ແລະ ຍືນຍົງ, ແມ່ນຕ້ອງໄດ້ຮັບການໜູນຊ່ວຍຈາກບັນດາອົງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ບັນດາອົງການການສຶກສາ. ການຂາດເຂີນອຸປະກອນສະເພາະສຳລັບເດັກນ້ອຍຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ບັງຄັບໃຫ້ຄູສອນຮຽບຮຽງຫຼັກສູດຂອງຕົນເອງ, ເຊິ່ງໃຊ້ເວລາຫຼາຍ ແລະ ບໍ່ສອດຄ່ອງ. ຫຼັກສູດການຝຶກອົບຮົມໃຫ້ແກ່ຄູຢູ່ຕ່າງປະເທດຍັງຕ້ອງໄດ້ຂະຫຍາຍອອກທັງຮູບແບບ ແລະ ເນື້ອໃນ ແລະ ຕ້ອງມີກົນໄກສະໜັບສະໜູນຫຼັງການຝຶກອົບຮົມ ເພື່ອໃຫ້ຄູມີເງື່ອນໄຂໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕົວຈິງ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ກໍ່ສ້າງຫໍສະໝຸດການຮຽນແບບເປີດ ແລະ ເຄືອຂ່າຍຄູສອນຫວຽດນາມ ໃນທົ່ວໂລກຈະເປັນພື້ນຖານເພື່ອສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ບັນດາວິທີການ ແລະ ແບ່ງປັນປະສົບການລະຫວ່າງບັນດາປະເທດ.
| ເຜີຍແຜ່ນ້ຳໃຈສາມັກຄີຫວຽດນາມ - ລາວ ເນື່ອງໃນໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງ 50 ປີແຫ່ງວັນຊາດລາວ ຍສໝ - ເນື່ອງໃນໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງ 50 ປີແຫ່ງວັນຊາດ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ (2 ທັນວາ 1975 – 2 ທັນວາ 2025), ການມາຢ້ຽມຢາມ ແລະ ອວຍພອນຂອງບັນດາການນຳ, ອົງການ, ອົງການຈັດຕັ້ງຂອງ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ ແລະ ວຽງຈັນ ... |
| ສະຫະພັນບັນດາອົງການມິດຕະພາບຫວຽດນາມ ພວມຕັ້ງໜ້າ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນໃນການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານການຕ່າງປະເທດຂັ້ນສູງຢູ່ຫວຽດນາມ. ຍສໝ - ໃນໄລຍະ 2 ປີ 2024-2025, ສະຫະພັນບັນດາອົງການມິດຕະພາບ ຫວຽດນາມ ໄດ້ເປັນປະທານ ແລະ ສົມທົບກັນຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນ ແລະ ການພົບປະມິດຕະພາບທີ່ເປັນມູນເຊື້ອລະຫວ່າງການຢ້ຽມຢາມທາງລັດຂອງການນຳຫຼາຍປະເທດຢູ່ ຫວຽດນາມ, ຜ່ານນັ້ນ ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນບົດບາດເປັນເຈົ້າການ, ຕັ້ງໜ້າໃນການຊຸກຍູ້ການພົວພັນທາງການທູດລະຫວ່າງປະຊາຊົນກັບປະຊາຊົນ, ປະກອບສ່ວນເຮັດໃຫ້ການພົວພັນມິດຕະພາບ ແລະ ການຮ່ວມມືລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ ກັບບັນດາປະເທດເລິກເຊິ່ງກ່ວາອີກ. |

