![]() |
![]() |
|
ໂດຍໄດ້ຮັບຮູ້ຄວາມສຳຄັນດ້ານຍຸດທະສາດຂອງພາສາຫວຽດນາມ, ໃນວັນທີ 3 ສິງຫາ 2022, ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີໄດ້ອອກຂໍ້ຕົກລົງເລກທີ 930/QD-TTg, ໄດ້ຮັບຮອງເອົາໂຄງການ “ວັນເຊີດຊູພາສາຫວຽດນາມ ໃນປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດໄລຍະ 2023-2030” (ໂຄງການ). ຕາມນັ້ນແລ້ວ, ວັນທີ 8 ກັນຍາຂອງແຕ່ລະປີໄດ້ກຳນົດແມ່ນວັນກຽດສັກສີຂອງພາສາຫວຽດນາມ, ກາຍເປັນຂີດໝາຍປະຈຳປີເພື່ອເຜີຍແຜ່ຄວາມຮັກແພງພາສາແມ່, ຊຸກຍູ້ການເຄື່ອນໄຫວສິດສອນພາສາຫວຽດນາມ, ຮັດແໜ້ນເອກະລັກແຫ່ງຊາດ, ເພີ່ມທະວີຄວາມສາມັກຄີ ແລະ ຍົກສູງທີ່ຕັ້ງຂອງຊາວຫວຽດນາມໃນຫຼາຍຂົງເຂດ. |
|
|
|
ຂໍ້ຕົກລົງເລກທີ 930/QD-TTg, ໄດ້ຮັບຮອງເອົາໂຄງການ “ວັນເຊີດຊູພາສາຫວຽດນາມ ໃນປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດໄລຍະ 2023-2030” ກ່າວຄຳປາໄສທີ່ພິທີປິດງານສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນເຊີດຊູພາສາຫວຽດ 2025 ທີ່ຈັດຂຶ້ນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍໃນເດືອນສິງຫາ 2025, ທ່ານນາງຮອງລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດ ເລທິທູຮັ່ງ ຢືນຢັນວ່າ ໂຄງການໄດ້ກ້າວເຂົ້າສູ່ຊີວິດ ແລະ ຄ່ອຍໆກາຍເປັນການເຄື່ອນໄຫວຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ໃນການຢ້ຽມຢາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ການນຳພັກ ແລະ ລັດ ຍາມໃດກໍ່ຖືການພົບປະກັບຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ໄດ້ຮັບຟັງຄວາມມຸ່ງມາດປາຖະໜາ ແລະ ມອບໃຫ້ເຂົາເຈົ້າມີຄວາມຮັບຜິດຊອບໃນການຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ, ພ້ອມກັນນັ້ນ ໄດ້ນຳເອົາປຶ້ມພາສາຫວຽດນາມ ໄປວາງໄວ້ຢູ່ບັນດາອົງການ, ສະມາຄົມ, ຫໍສະໝຸດ ແລະ ໂຮງຮຽນ... ຢູ່ບັນດາປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ. |
![]() |
|
ເຊີດຊູທູດພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ປະຈຳປີ 2023, 2024, 2025. ການປົກປັກຮັກສາພາສາຫວຽດບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນໜ້າທີ່ຮັບຜິດຊອບເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນຍຸດທະສາດເພື່ອຮັກສາເອກກະລັກ, ເສີມຂະຫຍາຍກຳລັງແຮງຂອງປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມໃນທົ່ວໂລກ. ໂຄງການເພື່ອແນໃສ່ຍົກສູງຄວາມຮັບຮູ້ກ່ຽວກັບພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງຊາດລະຫວ່າງບັນດາເພື່ອນມິດຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ແລະ ສາກົນ, ພິເສດແມ່ນລຸ້ນໜຸ່ມ; ເຜີຍແຜ່ຄວາມຮັກແພງພາສາຫວຽດນາມ ຢ່າງແຂງແຮງ, ເປັນກຳລັງແຮງຊຸກຍູ້ການເຄື່ອນໄຫວສິດສອນພາສາຫວຽດນາມໃນຊຸມຊົນ, ປະກອບສ່ວນອະນຸລັກຮັກສາ ແລະ ເສີມຂະຫຍາຍມູນເຊື້ອວັດທະນະທຳ, ຮີດຄອງປະເພນີຂອງຊາດ; ວາງຮາກຖານໃໝ່ໃນການພັດທະນາທີ່ຕັ້ງພາສາຫວຽດໃນຫຼາຍຂົງເຂດການສຶກສາຊຸມຊົນ. ຜ່ານການເຄົາລົບພາສາປະຈຳຊາດ, ປະກອບສ່ວນສ້າງສາປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດຢ່າງໝັ້ນຄົງ, ເປັນເອກະພາບ, ເຂັ້ມແຂງ, ປະກອບສ່ວນຢ່າງຕັ້ງໜ້າໃຫ້ແກ່ບ້ານເກີດເມືອງນອນ ແລະ ປະເທດຊາດ; ຍູ້ແຮງການຮັບຮູ້ຂອງປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ໃນຖານະເປັນຊົນເຜົ່າສ່ວນໜ້ອຍຢ່າງເປັນທາງການໃນບັນດາຂົງເຂດທີ່ມີປະຊາກອນຫວຽດນາມເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ. |
|
|
![]() |
|
ພັນລະຍາຂອງທ່ານເລຂາທິການໃຫຍ່ ໂຕເລີມ - ທ່ານນາງ ໂງເຟືອງລີ ໄດ້ມອບ “ຫໍສະໝຸດສູນກາງ Oodi (Helsinki, ແຟງລັງ) “ຕູ້ປຶ້ມພາສາຫວຽດນາມ” ໃນວັນທີ 21 ຕຸລາ 2025. ນັບແຕ່ໂຄງການໄດ້ຮັບການຜັນຂະຫຍາຍ, ການເຄື່ອນໄຫວຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວວັດທະນະທຳ ແລະ ການສຶກສາຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບການພັດທະນາຢ່າງຕັ້ງໜ້າ. ການປະກວດ “ຊອກຫາເອກອັກຄະລັດຖະທູດຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ” ແມ່ນຕົວຢ່າງທີ່ເປັນແບບຢ່າງ. ພາຍຫຼັງ 3 ລະດູການຈັດຕັ້ງ, ມີເອກອັກຄະລັດຖະທູດຫວຽດນາມ 16 ທ່ານໄດ້ຮັບກຽດ, ກາຍເປັນຜູ້ບຸກເບີກປົກປັກຮັກສາ ແລະ ສົ່ງເສີມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ທ້ອງຖິ່ນ. ລາຍການ Gala “ພາສາຫວຽດທີ່ຮັກແພງ” ໄດ້ຈັດຂຶ້ນທຸກປີໃນວັນທີ 8 ກັນຍາ, ໄດ້ກາຍເປັນເຫດການທີ່ນຳມາເຊິ່ງໜ້າຕາດີເດັ່ນ, ທັງເປັນການໃຫ້ກຽດແກ່ພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ຊຸກຍູ້ການເຄື່ອນໄຫວຮໍ່າຮຽນໃນຊຸມຊົນ. |
|
|
|
ວັນທີ 11 ມິຖຸນາ 2025, ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຟ້າມມິງຈິງ ແລະ ພັນລະຍາໄດ້ມອບຕູ້ປຶ້ມພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ປະຊາຄົມຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຊູແອັດ. ຫວຽດນາມ, ດ້ວຍປຶ້ມທີ່ໄດ້ຮັບການບໍລິຈາກນັບພັນຫົວ, ບໍ່ພຽງແຕ່ໃຫ້ຄວາມຮູ້ເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງສ້າງສະພາບແວດລ້ອມແຫ່ງການປະຕິບັດ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດອີກດ້ວຍ. ຕູ້ປຶ້ມເຫຼົ່ານີ້ຕັ້ງຢູ່ໃນສະຖານທູດ, ສະມາຄົມ, ຫ້ອງສະໝຸດ ແລະ ໂຮງຮຽນໃນຫຼາຍປະເທດ, ຊ່ວຍໃຫ້ລຸ້ນໜຸ່ມເຂົ້າເຖິງພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງຊາດໂດຍກົງ, ຮັກສານິໄສການອ່ານ, ຮ່ຳຮຽນ ແລະ ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບຮາກຖານ. ຕາມທ່ານປະທານຄະນະກຳມະການລັດກ່ຽວກັບຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດຫວຽດນາມ ຫງວຽນຈຸງກຽນ ແລ້ວ, ປີ 2025, ໄດ້ມອບປື້ມ ແລະ ອຸປະກອນການສອນພາສາຫວຽດກວ່າ 5.600 ຫົວໃຫ້ບັນດາທ້ອງຖິ່ນຂອງຊາວຫວຽດນາມ. ຫຼາຍທ້ອງຖິ່ນໃນທົ່ວປະເທດກໍ່ເຂົ້າຮ່ວມຢ່າງຕັ້ງໜ້າຄື: ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ມອບຕູ້ປຶ້ມ 6 ຊຸດໃຫ້ຊຸມຊົນຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ, ຍີ່ປຸ່ນ, ຟິນແລນ, ສວີເດນ, ແດນມາກ ແລະ ລາວ; ອານຢາງ ແລະ ດົງນາຍ ໄດ້ມອບປຶ້ມ ແລະ ທຶນສຶກສາໃຫ້ບັນດານັກສຶກສາ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ກຳປູເຈຍ. ບັນດາກະຊວງ, ສາຂາ ແລະ ອົງການຂ່າວ ສົມທົບກັບບັນດາສະມາຄົມເພື່ອປະຕິບັດຫຼາຍຂໍ້ລິເລີ່ມໃນການສອນ ແລະ ຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ, ສ້າງເຄືອຂ່າຍການສຶກສາຢ່າງກວ້າງຂວາງ. |
![]() |
|
ພິທີໄຂເປີດຕູ້ປື້ມພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ສູນວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ຢູ່ນະຄອນຫຼວງ ປາຣີ (ຝຣັ່ງ), ວັນທີ 20 ກໍລະກົດ 2024. ນອກຈາກນັ້ນ, ພາສາຫວຽດນາມ ຍັງໄດ້ເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບບັນດາການເຄື່ອນໄຫວວັດທະນະທຳ, ສິລະປະ. ຄ້າຍພັກແລ້ງ ຫວຽດນາມ, ບັນດາສະໂມສອນພາສາຫວຽດ, ບັນດາບົດເລົ່ານິທານ, ອ່ານບົດກະວີ, ການປະຕິບັດບົດເພງພື້ນເມືອງ, ພ້ອມທັງບັນດາກິດຈະກຳນອກຫຼັກສູດຄື: ເຮັດບັນດາບົດ, ເຮັດບຸນເຕັດ...ລ້ວນແຕ່ໃຊ້ພາສາຫວຽດ. ບັນດາໂຄງການນີ້ສ້າງສະພາບແວດລ້ອມແຫ່ງການຮຽນຮູ້ທຳມະຊາດ, ຊ່ວຍໃຫ້ລຸ້ນໜຸ່ມຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບພາສາ, ເຂົ້າໃຈປະຫວັດສາດ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີຂອງຫວຽດນາມ ແລະ ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງຊາດ. ຍ້ອນແນວນັ້ນ, ຫວຽດນາມບໍ່ແມ່ນວິຊາທີ່ແປກປະຫຼາດອີກແລ້ວ, ແຕ່ໄດ້ກາຍເປັນພາກສ່ວນໜຶ່ງຂອງຊີວິດປະຈຳວັນ, ເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງກຳເນີດ ແລະ ຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຊາດ. |
|
|
|
ໂດຍຜ່ານໂຄງການຕັ້ງຄ້າຍພັກແລ້ງປະຈຳປີ, ຊາວໜຸ່ມຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດໄດ້ເຊີດຊູນ້ຳໃຈຮັກຊາດ ແລະ ຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈຂອງຊາດ, ປະກອບສ່ວນປົກປັກຮັກສາ ແລະ ເຜີຍແຜ່ຄວາມຮັກແພງຂອງພາສາຫວຽດນາມ ໄປທົ່ວໂລກ. ບົດບາດຂອງຄູສອນ ແລະ ອາສາສະໝັກໄດ້ຮັບການສົ່ງເສີມຢ່າງແຂງແຮງ. ຈາກການຮຽນໃນບ້ານສູ່ຫ້ອງຮຽນອອນລາຍ, ຈາກສະໂມສອນເຖິງຄ້າຍພັກຮ້ອນ, ທຸກການເຄື່ອນໄຫວເພື່ອແນໃສ່ເຜີຍແຜ່ຄຸນຄ່າຂອງຫວຽດນາມ ແລະ ຊຸກຍູ້ໃຫ້ລຸ້ນໜຸ່ມຕິດພັນກັບພາສາແມ່. ຂໍ້ລິເລີ່ມແບບທຳມະດາແມ່ນເຄືອຂ່າຍການສອນພາສາແລະວັດທະນະທຳຫວຽດນາມທົ່ວໂລກໄດ້ລິເລີ່ມໂດຍກົງສຸນໃຫຍ່ຫວຽດນາມ ປະຈຳ Fukuoka ເມື່ອວັນທີ 29 ກັນຍາ2025 ເພື່ອສ້າງ “ບ້ານສາມັນ” ທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ຄູອາຈານ, ພໍ່ແມ່ ແລະ ຜູ້ຮຽນພາສາຫວຽດໃນທົ່ວໂລກ. ທ່ານປະທານສະມາຄົມຫວຽດນາມ ຢູ່ Fukuoka, ເລຂາໃຫຍ່ເຄືອຂ່າຍ ຫງວຽນຢຸຍແອງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ເຄືອຂ່າຍມຸ່ງໄປເຖິງ 3 ເປົ້າໝາຍຕົ້ນຕໍຄື: ຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງຊາດ; ເຊື່ອມຕໍ່ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມໃນທົ່ວໂລກ, ເພີ່ມທະວີຄວາມພາກພູມໃຈ ແລະ ຄວາມສາມັກຄີ; ໂຄສະນາຮູບພາບຂອງປະເທດຫວຽດນາມທີ່ທັນສະໄໝ, ສະໜິດສະໜົມ ແລະ ແບບດັ້ງເດີມອອກສູ່ໂລກ. ໃນເວທີດິຈິຕອນ, ເຄືອຂ່າຍນໍາໃຊ້ຫ້ອງຮຽນອອນໄລ, ສ້າງອຸປະກອນການຮຽນຮູ້ເອເລັກໂຕຣນິກ, ຈັດຕັ້ງກອງປະຊຸມສາກົນແລະເຊື່ອມຕໍ່ຄູອາຈານໃນທົ່ວຫ້າທະວີບ, ສ້າງສະພາບແວດລ້ອມການຮຽນຮູ້ທີ່ບໍ່ມີຊາຍແດນຕິດ. |
|
ໜັງສືພິມກຳແພງໂດຍນັກສຶກສາໂຮງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຫຼາກລອງກວນ (Warsaw, ໂປແລນ) ປະຕິບັດ.
|
![]() |
|
ຫ້ອງຮຽນປະຈຳອາທິດຢູ່ໂຮງຮຽນພາສາຫວຽດ Cay Tre (Osaka, Japan). ເຖິງວ່າໄດ້ຮັບຜົນດີຫຼາຍຢ່າງກໍ່ຕາມ, ແຕ່ວຽກງານປົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາພາສາຫວຽດນາມ ໃນປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ຍັງປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍຢ່າງ. ການຮັກສາຫໍສະໝຸດ ແລະ ຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີແຫຼ່ງທຶນ ແລະ ຊັບພະຍາກອນມະນຸດ; ຫຼາຍປະເທດປະເຊີນໜ້າກັບສິ່ງກີດຂວາງກົນໄກການສຶກສາ, ຈຳກັດຄວາມສາມາດຮັບເອົາບັນດາໂຄງການພາສາຫວຽດ; ການປະສານງານກັບໂຮງຮຽນທ້ອງຖິ່ນຍັງມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ... ໃນສະພາບການນັ້ນ, ຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດກ່ຽວກັບຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດໄດ້ກຳນົດວ່າຈະສືບຕໍ່ຍູ້ແຮງວຽກງານສື່ສານ, ເຮັດໃຫ້ມີຫຼາຍຮູບຫຼາຍແບບ, ລະດົມການເຂົ້າຮ່ວມຂອງສະມາຄົມ ແລະ ລຸ້ນໜຸ່ມ, ສົມທົບກັນໂຄສະນາພາສາຫວຽດນາມ ກັບບັນດາຂົງເຂດວັດທະນະທຳ, ສິລະປະ, ກິລາ...
ຫຼາຍຄອບຄົວຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດຍັງຄົງເບິ່ງຄືນເຖິງກົກເຄົ້າເຫງົ້າກໍຂອງຕົນດ້ວຍຊຸດອາພອນພື້ນເມືອງ, ເຍື່ອງອາຫານບຸນເຕັດ ແລະ ພາສາຫວຽດທີ່ຮັກແພງ. ຕາມບັນດາຜູ້ຊ່ຽວຊານແລ້ວ, ເພື່ອຍົກສູງປະສິດທິຜົນໃນໄລຍະຍາວ, ຕ້ອງຜັນຂະຫຍາຍຫຼາຍວິທີແກ້ໄຂຢ່າງກົງໄປກົງມາຄື: ຂະຫຍາຍຕູ້ໜັງສື ແລະ ນຳໃຊ້ຕູ້ປຶ້ມໝູນວຽນລະຫວ່າງບັນດາຄອບຄົວ, ສະໂມສອນ ແລະ ສະມາຄົມ; ພັດທະນາບັນດາໂຄງການຮຽນອອນລາຍສົມທົບກັບການສອນແບບດັ້ງເດີມ, ກໍ່ສ້າງອຸປະກອນການຮຽນດີຈີຕອນ, ວິດີໂອ, podcast, ເກມໂຕ້ຕອບເພື່ອໃຫ້ລຸ້ນໜຸ່ມເຂົ້າເຖິງພາສາຫວຽດນາມ ຢ່າງສົດໃສ; ການຈັດຕັ້ງຄ້າຍພັກລະດູຮ້ອນ, ຫ້ອງຮຽນນອກຫຼັກສູດ, ງານວັດທະນະທຳ-ສິລະປະ ແລະ ກິລາ, ຫັນພາສາເຂົ້າໄປສູ່ຊີວິດຂອງຊຸມຊົນ; ສ້າງເຄືອຂ່າຍຄູສອນ, ອາສາສະໝັກ ແລະ ເຊື່ອມຕໍ່ບັນດາຫ້ອງຮຽນຢູ່ຫຼາຍປະເທດ, ແບ່ງປັນປຶ້ມແບບຮຽນ, ປະສົບການ ແລະ ຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຝຶກອົບຮົມຫວຽດນາມ ຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ. |
![]() |
| ພິທີເຊີດຊູພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ລາວ 2025. |
|
ບົດຄວາມ:Phan Anh |









ໝາກຜົນທີ່ບັນລຸໄດ້ໃນ 3 ປີແຫ່ງການປະຕິບັດໂຄງການໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ, ດ້ວຍການສົມທົບກັນຂອງນະໂຍບາຍຂອງລັດ, ຄວາມມານະພະຍາຍາມຂອງປະຊາຄົມ, ສະມາຄົມ, ຄູອາຈານ ແລະ ອາສາສະໝັກ, ພາສາຫວຽດນາມ ສາມາດແຜ່ຂະຫຍາຍຢ່າງຍືນຍົງ, ກາຍເປັນພື້ນຖານຈິດໃຈອັນໝັ້ນຄົງຂອງປະຊາຄົມຊາວ ຫວຽດນາມ ໃນທົ່ວໂລກ. ການປົກປັກຮັກສາພາສາຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນໜ້າທີ່ຮັບຜິດຊອບດ້ານວັດທະນະທຳເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນຍຸດທະສາດເພື່ອເສີມຂະຫຍາຍປະຊາຄົມ, ຮັກສາເອກະລັກຂອງຊາດ ແລະ ຍົກສູງທີ່ຕັ້ງຂອງພາສາຫວຽດນາມ ໃນສະພາບແວດລ້ອມແຫ່ງການເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສາກົນ. ພາສາຫວຽດກາຍເປັນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ອະດີດ, ປະຈຸບັນ ແລະ ອະນາຄົດ, ເປັນສັນຍາລັກທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ຈິດວິນຍານ ແລະ ເປັນສາຍພົວພັນເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບຊຸມຊົນຫວຽດນາມ ໃນ 5 ທະວີບ.

