ຊຸດຝຶກອົບຮົມພາສາຫວຽດ ສຳລັບພະນັກງານ ແລະ ທະຫານປະຊາຊົນຂອງ ສປປ ລາວ ຈະດຳເນີນແຕ່ເດືອນມີນາ 2023 | |
ຫ້ອງວ່າການສະພາແຫ່ງຊາດ ຫວຽດນາມ ເປີດຊຸດຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ພະນັກງານຄະນະເລຂາທິການສະພາແຫ່ງຊາດລາວ |
ນາງ ຫງວຽນທິທູຮວ່ຽນ, ອາຈານພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ລາວ
ໂດຍໃຊ້ເງິນຂອງຕົນ ເພື່ອເປີດຫ້ອງສອນພາສາຫວຽດນາມ ໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າ ໃຫ້ຊາວເຊື້ອສາຍຫວຽດນາມ ໃນລາວ ແລະ ປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນ, ຕັ້ງໜ້າເຂົ້າຮ່ວມບັນດາການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານລວມ... ນີ້ແມ່ນບັນດາສິ່ງທີ່ ນາງ ຫງວຽນທິທູຮວ່ຽນ, (ຊື່ພາສາລາວ ແມ່ນ ວຽງແກ້ວ ດວງຈະເລີນ) ປະຈຸບັນແມ່ນເຮັດວຽກຢູ່ໂຮງໝໍ ຮ່າໂນ້ຍ - ວຽງຈັນ ໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ປະຕິບັດວຽກງານທຸກໆວັນ. ສຳລັບນາງ ທູຮວ່ຽນ ແລ້ວ ນີ້ແມ່ນບັນດາການວຽກງານທີ່ຕັ້ງໜ້າປະກອບສ່ວນຮັກສາ ເພີ່ມພູນຄູນສ້າງສາຍພົວພັນມິດຕະພາບແບບພິເສດ ຫວຽດນາມ - ລາວ.
ເປີດຫ້ອງສອນພາສາຫວຽດນາມໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າ ຢູ່ວັດ ເຟີດຕິກ
ໃນຖານະເປັນຄົນລາວ ເຊື້ອສາຍຫວຽດນາມ, ດ້ວຍສາຍເລືອດຂອງລູກຫຼານຫວຽດນາມ ລາກຮົງ, ນາງ ຫງວຽນທິທູຮວ່ຽນ ມີຄວາມຮັກແພງຕໍ່ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ ກ່ຽວກັບບ້ານເກີດເມືອງນອນ. ລາວຮັກບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຕົນນັບແຕ່ຕົ້ນເຂົ້າ, ບັນດາເພງພື້ນເມືອງ ຮອດບົດກ່ອມນອນຂອງແມ່ ...
ນາງ ທູຮວ່ຽນ ຍາມໃດກໍ່ບອກຕົນເອງວ່າ ພາສາຫວຽດນາມ ຕ້ອງເປັນພາສາແມ່ຂອງຕົນ ກໍ່ຄືບັນດາລູກຫຼານຂອງລາວ ແລະ ລຸ້ນຫຼັງຕໍ່ໆມາໃນຄອບຄົວຂອງເພິ່ນ ຢູ່ລາວ.
ນາງ ທູຮວ່ຽນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ໂດຍເປັນແມ່ຄົນໜຶ່ງທີ່ມີເຊື້ອສາຍຫວຽດ, ມີລູກທີ່ເກີດ, ເຕີບໃຫຍ່ ແລະ ຮ່ຳຮຽນຢູ່ລາວ, ຂ້າພະເຈົ້າຢ້ານວ່າລູກຂອງຕົນເອງ ຈະບໍ່ຮູ້ພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ວ່າ ເລື່ອງນີ້ຢູ່ບາງຄອບຄົວຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ທີ່ນີ້.
ດ້ວຍຄວາມຫວັງຢາກໃຫ້ລູກຊາວຫວຽດນາມ ທີ່ຢູ່ລາວ ບໍ່ພຽງແຕ່ເວົ້າພາສາຫວຽດນາມໄດ້ດີເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ກໍ່ຕ້ອງອ່ານ ແລະ ຂຽນພາສາຫວຽດນາມໃຫ້ໄດ້ດີນຳອີກ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ໄດ້ຂໍອະນຸຍາດຈາກວັດເຟີດຕິກ ແລະ ສະມາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ເປີດຫ້ອງສອນພາສາຫວຽດນາມ ໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ທີ່ວັດ. ບໍ່ພຽງແຕ່ສອນໃຫ້ເດັກນ້ອຍຊາວຫວຽດນາມ ໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງສອນຄົນລາວ ທີ່ມັກ ແລະ ຢາກຮຽນພາສາຫວຽດ 3 ຕອນຕໍ່ອາທິດ.
ຫ້ອງສອນພາສາຫວຽດນາມ ໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າທີ່ວັດເຟີດຕິກ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ເປີດສອນໂດຍ ນາງ ທູຮວ່ຽນ. |
ນາງ ທູຮວ່ຽນ ຊື້ໂຕະ, ຕັ່ງ, ປຶ້ມ, ບິກ ແລະ ອຸປະກອນຕ່າງໆ ເພື່ອຮັບໃຊ້ໃຫ້ແກ່ວຽກງານການສິດສອນ. ໃນມື້ທຳອິດຂອງການຂຶ້ນຫ້ອງສອນ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ບໍ່ມີຄວາມໝັ້ນໃຈໃນການສິດສອນ ແລະ ຂາດທັກສະການສອນ. ແຕ່ເດ້ວຍຄວາມຕັດສິນໃຈໃນການຖ່າຍທອດພາສາຫວຽດນາມ ໄປສູ່ຊາວຫວຽດນາມ ກໍ່ຄືຄົນລາວ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ບໍ່ໄດ້ຢຸດຢັ້ງໃນການສືບຕໍ່ຊອກຮູ້ຄົ້ນຄວ້າຮໍ່າຮຽນຜ່ານປຶ້ມຕໍາລາຮຽນພາສາຫວຽດນາມ.
“ລູກຫຼານເປັນຄົນຫວຽດນາມ ທີ່ຢູ່ຕ່າງແດນ, ຂ້າພະເຈົ້າມັກສອນກ່ຽວກັບປະຫວັດສາດຂອງປະເທດຊາດ ໃນການຕໍ່ສູ້ ສ້າງສາປະເທດຊາດ ຜ່ານບັນດາບົດເພງປະຫວັດສາດ” - ນາງ ທູຮວ່ຽນ ໃຫ້ຮູ້ກ່ຽວກັບເນື້ອໃນທີ່ເລືອກເຟັ້ນມາສິດສອນພາສາຫວຽດນາມ; ສະນັ້ນ ແຕ່ລະບົດສອນຂອງລາວ ແມ່ນສິ່ງທີ່ໃໝ່ ແລະ ເປັນທີ່ຫນ້າສົນໃຈສໍາລັບເດັກນ້ອຍ.
ສຳລັບນາງ ທູຮວ່ຽນ, ເພງຊາດຫວຽດນາມ - ເພງທະຫານ ແມ່ນແຫຼ່ງຄວາມພາກພູມໃຈ ແລະ ຍາມໃດກໍ່ເປັນສາຍເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງຄົນຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງແດນ.
ນອກຈາກການເປີດຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າແລ້ວ, ໃນຖານະເປັນພະນັກງານຄົນໜຶ່ງ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ຍັງໄດ້ເຄື່ອນໄຫວຫຼາຍກິດຈະກຳຂອງສັງຄົມທີ່ໃຊ້ພາສາຫວຽດນາມ 100% ໂດຍສະເພາະແມ່ນບັນດາກິດຈະກໍາສຳລັບເດັກນ້ອຍ ແລະ ໄວໜຸ່ມ. ນາງ ທູຮວ່ຽນ ໄດ້ຈັດການຖາມຕອບກ່ຽວກັ ຄໍາທວາຍ ຄໍາສຸພາສິດຂອງຫວຽດນາມ.
ເພື່ອປະກອບສ່ວນຍົກສູງປະສິດທິຜົນໃນການສອນພາສາຫວຽດນາມ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ກໍ່ໄດ້ເປີດຫ້ອງຕູ້ປຶ້ມໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າຢູ່ວັດເຟີດຕິກ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ໄດ້ຊື້ຊັ້ນວາງ ແລະ ຕູ້ປຶ້ມດ້ວຍຕົນເອງ, ພ້ອມທັງຊອກຫາຊັ້ນວາງປຶ້ມ ແລະ ຮຽກຮ້ອງການປະກອບສ່ວນຂອງປຶ້ມຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດ ຫວຽດນາມ.
ດ້ວຍການປະກອບສ່ວນຂອງຕົນ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ໄດ້ກາຍເປັນຜູ້ແຂ່ງຂັນດີເດັ່ນ ແລະ ໄດ້ຮັບນາມມະຍົດທູດພາສາຫວຽດນາມ ໃນລາຍການ “ຄົ້ນຫາທູດພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ວົງຄະນາຍາດ ຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ ປີ 2023”.
|
ມີຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ເຫດການຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ລາວ
ນອກຈາກ ການເຄື່ອນໄຫວສິດສອນພາສາຫວຽດນາມ ໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າຢູ່ວັດເຟີດຕິກ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນແລ້ວ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ຍັງໄດ້ຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຂອງຊຸມຊົນທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເອກະລັກວັດທະນະທຳ ຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຫວຽດນາມ ຢູ່ລາວ. ພິເສດແມ່ນລາຍການຫໍ່ເຂົ້າຕົ້ມພື້ນເມືອງ, ງານປະກວດສິລະປະ ການເຮັດອາຫານຫວຽດນາມ, ງານຕະຫຼາດນັດສິນຄ້າພື້ນເມືອງຫວຽດນາມ...
ບໍ່ແມ່ນພິທີກອນມືອາຊີບ, ແຕ່ດ້ວຍຄວາມເຊື່ອໝັ້ນຂອງຕົນເອງ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ໄດ້ກາຍເປັນພິທີກອນໃນຫຼາຍກິດຈະກໍາຊຸມຊົນຂອງຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ລາວ.
ນາງ ທູຮວ່ຽນ ກໍ່ໄດ້ສ້າງຫຼາຍລາຍການຂອງຊຸມຊົນທີ່ມີຄວາມໝາຍຄື: ການຈັດຕັ້ງວັນເດັກນ້ອຍ ແລະ ວັນບຸນໄຫວ້ພະຈັນໃນແຕ່ລະປີໃຫ້ເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ ຢູ່ລາວ; ຈັດຕັ້ງການແຂ່ງຂັນກິລາໃນວັນຄອບຄົວຫວຽດນາມ ວັນທີ 28 ມິຖຸນາ; ຈັດຕັ້ງບຸນຊຸມຊົນ; ຈັດຕັ້ງລາຍການວັດທະນະທຳ-ສິລະປະ ໃນໂອກາດວັນບຸນຂອງວັດເຟີດຕິກ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ; ຈັດຕັ້ງ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກຳການບໍລິຈາກຕ່າງໆຢູ່ວັດ.
ນາງ ທູຮວ່ຽນ ກໍ່ຈັດຕັ້ງການເຄື່ອນໄຫວຊຸມຊົນຫຼາຍຢ່າງ ສະແດງໃຫ້ເຫັນວັດທະນະທຳຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຫວຽດນາມ ຢູ່ ລາວ. |
ດ້ວຍຄວາມຮູ້ດ້ານພາສາລາວທີ່ດີ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ກໍ່ໄດ້ຊ່ວຍເປັນນາຍແປພາສາໃຫ້ແກ່ຄະນະຜູ້ແທນຫວຽດນາມ ຫຼາຍຄະນະທີ່ມາຢ້ຽມຢາມ ແລະ ເຮັດວຽກຢູ່ລາວ ເຊັ່ນ: ສະຫະພັນແມ່ຍິງນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ, ສະມາຄົມແພດໝໍໜຸ່ມ ຮ່າໂນ້ຍ, ແນວໂຮມປະເທດຊາດນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ. ນອກຈາກນັ້ນ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ຍັງໄດ້ໃຫ້ຄຳປຶກສາດ້ານກົດໝາຍໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າແກ່ບັນດາບໍລິສັດ ແລະ ບຸກຄົນຂອງຫວຽດນາມ ທີ່ເຂົ້າມາສຶກສາ ແລະ ເຮັດວຽກຢູ່ລາວ.
ພິເສດ ໃນໄລຍະທີ່ມີການລະບາດຂອງພະຍາດໂຄວິດ-19 ຢູ່ໃນລາວ ກໍ່ຄືຫຼາຍປະເທດທົ່ວໂລກ, ນາງ ທູຮວ່ຽນ ໄດ້ເປັນກຽດຮ່ວມເດີນທາງພ້ອມກັບຄະນະສະເພາະກິດຕ້ານການລະບາດຂອງພະຍາດໂຄວິດ-19 ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ໃນຕະຫຼອດໄລຍະການໄປຍັງເຂດລະບາດຂອງພະຍາດດັ່ງກ່າວ, ຕິດຕໍ່ຊີ້ນຳຜູ້ສ່ຽງຕິດເຊື້ອໃຫ້ປະຕິບັດຕາມລະບຽບການປ້ອງກັນການແຜ່ລະບາດຂອງລາວ, ແນະນຳ ແລະ ເຮັດວຽກຮ່ວມກັບແມ່ຍິງປຸງແຕ່ງອາຫານ ແລະ ແຈກຢາຍອາຫານ, ເຄື່ອງຂອງສ່ວນຕົວໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມແຕ່ລະຄົນທີ່ຕິດເຊື້ອໂຄວິດ-19 ເຊິ່ງພວມປິ່ນປົວຢູ່ຈຸດປິ່ນປົວຜູ້ຕິດເຊື້ອໂຄວິດ-19 ທີ່ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ.
“ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ຕັ້ງໜ້າເຂົ້າໃນການແປບັນດາເອກະສານແນະນຳກ່ຽວກັບການປ້ອງກັນການແຜ່ລະບາດ ໂຄວິດ-19 ເປັນຫວຽດນາມ ແລະ ແຈ້ງໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມຢູ່ລາວ, ພິເສດແມ່ນໃນຫຼາຍກໍລະນີ ກໍ່ຕ້ອງແປເປັນຫວຽດນາມຢູ່ຈຸດປິ່ນປົວຜູ້ຕິດເຊື້ອໂດຍກົງ", ນາງ ທູຮວ່ຽນ ໃຫ້ຮູ້.
ອານຸໄຊ ສະຫວັດ