| ວາງແຜນການກໍ່ສ້າງການທູດປະຊາຊົນຫວຽດນາມ ໃນໄລຍະໃໝ່ | |
| ເກີນເທີ - ການເດີນທາງເພື່ອກາຍເປັນ "ຈຸດຫມາຍປາຍທາງສາກົນ" ທີ່ເປັນມິດ ແລະ ຫນ້າເຊື່ອຖື |
ການລົງຕົວຈິງກ່ຽວກັບການທູດວັດທະນະທໍາ
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຜ່ານ 3 ໄລຍະການເຮັດວຽກຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ເປັນສັກຂີພິຍານ ແລະ ໄດ້ປະກອບສ່ວນນ້ອຍໆເຂົ້າໃນການເພີ່ມທະວີການພົວພັນມິດຕະພາບທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ ແລະ ການຮ່ວມມືກັບບັນດາປະເທດເພື່ອນມິດ, ປະກອບສ່ວນປະຕິບັດວຽກງານການເມືອງຂອງປະເທດໃນແຕ່ລະໄລຍະຄື:
![]() |
| ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ຫງວຽນຝູບີ່ງ ແລະ ລັດຖະສະພາ Matsuda Iwao, ຫົວໜ້າຮ່ວມຄະນະງານບຸນຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ 2011 ທີ່ມະໂຫລານກ່ອນງານບຸນ. (ພາບ: ບຸລຸດສະໜອງ) |
ໃນຊຸມປີ 1973-1977, ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດວຽກຢູ່ສະຖານທູດຫວຽດນາມ ປະຈຳ ສ.ເກົາຫຼີ. ໃນເວລານັ້ນ, ສົງຄາມປະຊາຊົນຂອງພວກເຮົາຕໍ່ຕ້ານອາເມລິກາ ເພື່ອຄວາມລອດປະເທດຊາດກໍາລັງເຂົ້າສູ່ໄລຍະຕັດສິນ. ຢູ່ເກົາຫຼີເໜືອ, ມີສະຖານທູດສາທາລະນະລັດປະຊາທິປະໄຕ ຫວຽດນາມ ແລະ ສະຖານທູດຂອງລັດຖະບານ ສາທາລະນະລັດ ຫວຽດນາມ ໃຕ້. ໃນນາມ, ພວກເຂົາເຈົ້າແມ່ນສອງອົງການການທູດແຍກຕ່າງຫາກ. ແຕ່ພາຍໃນ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ປະຕິບັດຕາມຄຳຂວັນຂອງພັກໃນເວລານັ້ນ, ແມ່ນ “ເຖິງວ່າສອງຢ່າງ, ແມ່ນໜຶ່ງ, ເຖິງແມ່ນໜຶ່ງ, ແມ່ນສອງ”, ໝາຍຄວາມວ່າດຳເນີນການເປັນເອກະລາດ ແຕ່ສົມທົບກັນຢ່າງແໜ້ນແຟ້ນ. ໜຶ່ງໃນບັນດາການເຄື່ອນໄຫວປະສານງານຂອງສອງສະຖານທູດແມ່ນການປຸກລະດົມຊາວສ.ເກົາຫຼີ ສະໜັບສະໜູນສົງຄາມຕ້ານອາເມລິກາເພື່ອກູ້ຊາດ. ໃນເວລານັ້ນ, ພັກ, ລັດຖະບານ ແລະ ປະຊາຊົນ ເກົາຫຼີເໜືອ ໄດ້ສະໜັບສະໜູນປະຊາຊົນຂອງພວກເຮົາຢ່າງເຂັ້ມແຂງ, ແຕ່ສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງແມ່ນບັນຍາກາດຟົດຟື້ນມ່ວນຊື່ນໃນການສະແດງຂອງຄະນະສິລະປະພາຍໃນປະເທດ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນການສະແດງຂອງຄະນະສິລະປະປົດປ່ອຍໃນການທ່ອງທ່ຽວຮອບໂລກ, ໄດ້ດັງກ້ອງກັງວົນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ການສະແດງດົນຕີ ແລະ ການຟ້ອນໄດ້ສະທ້ອນເຖິງການຕໍ່ສູ້ອັນເດັດດ່ຽວໜຽວແໜ້ນຂອງຊາວເຜົ່າ ກຶມມຸ ທັງພາກໃຕ້ ແລະ ພາກເໜືອ ແລະ ພ້ອມກັນນັ້ນ ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄຸນທາດຂອງຊາດ ແລະ ທັດສະນະໃນແງ່ດີປະຕິວັດຂອງປະຊາຊົນເຮົາຢ່າງຈະແຈ້ງ. ຂ້າພະເຈົ້າຈື່ໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າ, ກອງສິລະປະປົດປ່ອຍໄດ້ດຳເນີນຢູ່ສ.ເກົາຫຼີໃນປີ 1974, ແຕ່ປີ 1974, ປະຊາຊົນພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບໄຊຊະນະຢ່າງຄົບຖ້ວນ, ແລະ ປີຕໍ່ມາ, ປີ 1976, ປະຊາຊົນຂອງພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສຳເລັດການໂຮມປະເທດຊາດເປັນເອກະພາບ. ຂ້າພະເຈົ້າມີກຽດຮັບໃຊ້ຄະນະສິລະປະແຫ່ງຊາດຫວຽດນາມ ເປັນເອກະພາບໄປສະແດງຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ ໃນຊຸມປີນັ້ນ. ໃນລາຍການສະແດງ, ຂ້າພະເຈົ້າຈື່ຈຳ “ເພງສາມັກຄີ” ຜ່ານນ້ຳສຽງຫວານຊື່ນຂອງນັກຮ້ອງ ທູຮ່ຽນ (ປະຈຸບັນແມ່ນນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ) ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນນ້ຳໃຈສາມັກຄີພາກເໜືອ - ໃຕ້, ນຳຄວາມພາກພູມໃຈອັນບໍ່ຢຸດຢັ້ງມາໃຫ້ພວກເຮົາ, ລູກຫຼານຢູ່ຫ່າງໄກຈາກປະເທດແຕ່ສະເໝີຕົ້ນສະເໝີປາຍ.
ທ້າຍປີ 1992, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການແຕ່ງຕັ້ງຈາກພັກ ແລະ ລັດຂອງພວກເຮົາເປັນເອກອັກຄະລັດຖະທູດຄົນທຳອິດປະຈຳ ສ.ເກົາຫຼີ ພາຍຫຼັງສອງປະເທດໄດ້ເຫັນດີສ້າງຕັ້ງການພົວພັນທາງການທູດ. ໃນໄລຍະກວ່າ 4 ປີຂອງການເຮັດວຽກຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ (ສິ້ນສຸດໃນຕົ້ນປີ 1997), ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຊົງຈຳຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບປະເທດໜຶ່ງທີ່ເຄີຍເປັນແນວໜ້າໃນຍາມສົງຄາມຕ້ານທານຊາດມາຍາວນານ, ແຕ່ຍ້ອນການພັດທະນາຂອງຍຸກສະໄໝ, ນະໂຍບາຍຂອງ 2 ປະເທດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຂອງປະຊາຊົນ 2 ປະເທດຈຶ່ງຄ່ອຍໆກາຍເປັນຄູ່ຮ່ວມມືສຳຄັນແຖວໜ້າໃນພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ສິ່ງສຳຄັນທີ່ສຸດໃນການສ້າງຄວາມເຂົ້າໃຈ ແລະ ການພົວພັນມິດຕະພາບທີ່ເປັນມູນເຊື້ອລະຫວ່າງສອງປະເທດແມ່ນຄວາມຄ້າຍຄືກັນໃນປະຫວັດສາດ ແລະ ວັດທະນະທຳ, ການແລກປ່ຽນລະຫວ່າງປະຊາຊົນສອງປະເທດໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນປະຫວັດສາດ!
ພຽງແຕ່ບໍ່ເທົ່າໃດເດືອນພາຍຫຼັງມາຮອດເຊອູນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຄະນະຜູ້ແທນພິເສດຈາກຄອບຄົວ Ly Hoa Son, ລູກຫລານຂອງ Ly Thai To ແລະ ລຸງ Ly Long Tuong ໄດ້ໜີອອກຈາກປະເທດໄປ Cao Ly ເມື່ອລາຊະວົງ Tran ແທນລາຊະວົງ Ly ເມື່ອ 9 ສະຕະວັດກ່ອນ. ເຖິງວ່າເຂົາເຈົ້າໄດ້ເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສັງຄົມສ.ເກົາຫຼີຢ່າງຄົບຖ້ວນກໍ່ຕາມ, ແຕ່ຄອບຄົວນີ້ຍັງຢືນຢັນວ່າເຂົາເຈົ້າແມ່ນຊາວຫວຽດນາມ. ບາງທີນີ້ແມ່ນຊຸມຊົນຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດທີ່ທຳອິດ ແລະ ຍາວນານທີ່ສຸດໃນປະຫວັດສາດ!
ພຽງແຕ່ເກົ້າເດືອນຫຼັງຈາກເປີດສະຖານທູດໃນກຸງໂຊລ, ພວກເຮົາໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານມະຫະກຳເສດຖະກິດສາກົນທີ່ສຳຄັນຄື Daejeon Expo 1993, ຢູ່ແຂວງພາກກາງຂອງເກົາຫຼີ. ຄະນະຈັດຕັ້ງໄດ້ສະແດງຄວາມຍິນດີຕ້ອນຮັບວັນຫວຽດນາມ ເນື່ອງໃນໂອກາດວັນຊາດຢູ່ທີ່ງານວາງສະແດງ. ໃນຂະນະນັ້ນ, ບໍລິສັດທ່ອງທ່ຽວ ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ນຳເອົາຄະນະສິລະປະດອກໄມ້ ໂຮ່ຈີມິນ ໄປສະແດງຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ. ພວກເຮົາໄດ້ຮ້ອງຂໍໃຫ້ຜູ້ຈັດຕັ້ງເຊີນກອງສິລະປະນີ້ເຂົ້າຮ່ວມແລະສະແດງໃນມື້ເປີດ. ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາປະຫລາດໃຈເມື່ອໄປຮອດບ່ອນເກີດເຫດແມ່ນມີນັກທ່ອງທ່ຽວສ.ເກົາຫຼີເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງສິນຄ້າຫວຽດນາມຫຼາຍຄົນໃສ່ໝວກຮູບຈວຍຂອງຫວຽດນາມ! ໄດ້ເຫັນວ່າ, ມີບາງບໍລິສັດຂອງ ສ.ເກົາຫຼີ, ເຫັນໄດ້ລົດຊາດຂອງຊາວ ສ.ເກົາຫຼີ, ໄດ້ຊື້ໝວກຮູບຈ້ຽວຂອງຫວຽດນາມ ໄປຂາຍຢູ່ງານວາງສະແດງ. ສ.ເກົາຫຼີ ມີຄວາມປະທັບໃຈ ແລະ ມີຄວາມສົນໃຈເຖິງການພົວພັນທາງການທູດລະຫວ່າງ 2 ປະເທດພາຍຫຼັງ 17 ປີແຫ່ງການຢຸດສະງັກ, ສະນັ້ນ ເຂົາເຈົ້າຖືວ່າ ການປະກົດຕົວຂອງ ຫວຽດນາມ ຢູ່ງານຕະຫຼາດນັດ (ສະຖານທູດ, ຄະນະຜູ້ແທນ ແລະ ວິສາຫະກິດ ຫວຽດນາມ, ຄະນະສິລະປະກອນໂຮ່ຈີມິນ, ສິນຄ້າ ຫວຽດນາມ…) ແມ່ນປະກົດການພິເສດ. ໃນວັນຊາດຫວຽດນາມ, ພາຍຫຼັງມື້ເປີດສາກ, ຢູ່ເວທີສະແດງຢູ່ນອກເຂດງານວາງສະແດງ, ດ້ວຍຫຼາຍພັນບ່ອນນັ່ງ, ຜູ້ຊົມເຕັມໄປດ້ວຍບໍ່ມີບ່ອນຫວ່າງ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຄົນຫວຽດນາມຫຼາຍຄົນໃສ່ໝວກຮູບຈວຍ. ການສະແດງຂອງຄະນະສິລະປະ Lotus ໂດຍມີນັກຮ້ອງຮົ່ງຍຸງ, ແທງລາມ, ນັກສິລະປິນເຄື່ອງດົນຕີພື້ນເມືອງໄດ້ຮັບການຕ້ອນຮັບຢ່າງອົບອຸ່ນຈາກປະຊາຊົນ ສ.ເກົາຫຼີ. ເມື່ອລາຍການສິ້ນສຸດລົງ, ເພື່ອນສ.ເກົາຫຼີສ່ວນຫຼາຍຍັງຫຼົງໄຫຼ, ມີຫຼາຍຄົນຂໍຖ່າຍຮູບກັບບັນດານັກສິລະປິນຫວຽດນາມ, ພິເສດແມ່ນບັນດານັກສິລະປິນຍິງນຸ່ງຊຸດອາວໄດ໋! ອາດເວົ້າໄດ້ວ່າ, ຄຽງຄູ່ກັບບັນດາລາຍການສະແດງດ້ວຍເນື້ອໃນສັນຕິພາບ, ການຮ່ວມມື ແລະ ມິດຕະພາບ, ໝວກຮູບຈຽງ ແລະ ໂອໄດ໋ ແມ່ນບັນດາຮູບພາບສະເພາະຂອງວັນຫວຽດນາມ ຄັ້ງທຳອິດຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ.
ເຖິງວ່າສອງປະເທດຫາກໍ່ສ້າງຕັ້ງການພົວພັນທາງການທູດແລ້ວ, ແຕ່ທຸກດ້ານຂອງການພົວພັນໄດ້ພັດທະນາຢ່າງວ່ອງໄວຄື: ການພົບປະແລກປ່ຽນຄະນະຜູ້ແທນຂັ້ນສູງເປັນປະຈຳ, ບັນດາວິສາຫະກິດ ສ.ເກົາຫຼີ, ພິເສດແມ່ນບັນດາກຸ່ມເສດຖະກິດໃຫຍ່, ຊຸກຍູ້ການລົງທຶນ ແລະ ການຄ້າກັບຫວຽດນາມ, 2 ຝ່າຍໄດ້ແລກປ່ຽນຄະນະຜູ້ແທນວັດທະນະທຳ, ສິລະປະຢ່າງເປັນປະຈຳ, ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວສະແດງສິນຄ້າຂອງທັງສອງປະເທດໄດ້ດຳເນີນໄປຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ. ໂທລະພາບສ.ເກົາຫຼີໄດ້ຮັບການສະແດງຢູ່ຊ່ອງໂທລະພາບຫວຽດນາມເປັນປະຈຳ ແລະ ໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແພງຈາກປະຊາຊົນຫວຽດນາມ. ສະຖານີໂທລະພາບ ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ສົ່ງຄະນະຮູບເງົາຫຼາຍສາຍ ມາສ້າງຮູບເງົາສາລະຄະດີກ່ຽວກັບ ຫວຽດນາມ ແລະ ຮູບເງົາກ່ຽວກັບການພົວພັນລະຫວ່າງ 2 ປະເທດ. ບັນດານັກສິລະປິນຫວຽດນາມ ໄປສະແດງຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ປະກົດຕົວຢູ່ບັນດາໜັງສືພິມ ແລະ ໂທລະພາບ ສ.ເກົາຫຼີ ເປັນປະຈຳ. ສວຍໂອກາດເມື່ອບັນດານັກສິລະປິນຫວຽດນາມ ໄປສະແດງຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ, ສະຖານທູດຂອງພວກຂ້າພະເຈົ້າມັກຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວວັດທະນະທຳ ແລະ ເຊີນແຂກສ.ເກົາຫຼີ, ຄະນະການທູດ, ພິເສດແມ່ນບັນດາປະເທດອາຊຽນ ເຂົ້າຮ່ວມ. ທີ່ການຕ້ອນຮັບຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງ 50 ປີແຫ່ງວັນຊາດ ຫວຽດນາມ (1995) ຢູ່ ເຊອຸນ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຊີນຄະນະສິລະປະຫວຽດນາມ ທີ່ພວມຢ້ຽມຢາມ ສ.ເກົາຫຼີ ມາສະແດງ, ເຮັດໃຫ້ງານມະໂຫລານມີຄວາມເບີກບານມ່ວນຊື່ນ ແລະ ເຂັ້ມແຂງ. ບັນດານັກສິລະປິນຫວຽດນາມ ແລະ ອາວໄດ ທີ່ມີສະຫງ່າຜ່າເຜີຍໄດ້ຮັບການສະແດງໃຫ້ເຫັນຢ່າງເດັ່ນຊັດໃນສື່ມວນຊົນ ສ.ເກົາຫຼີ.
![]() |
| ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ຫງວຽນຝູບີ່ງ ແລະ ລັດຖະສະພາ Matsuda Iwao ທີ່ພິທີໄຂງານບຸນຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ປີ 2011. (ພາບ: ບຸລຸດສະໜອງ) |
ງານບຸນຫວຽດນາມຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ: ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມໄດ້ແຜ່ລາມໄປເຖິງປະເທດບ້ານໃກ້ເຮືອນຄຽງ
ງານບຸນຫວຽດນາມຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ: ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມໄດ້ແຜ່ລາມໄປເຖິງປະເທດບ້ານໃກ້ເຮືອນຄຽງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການດຳລົງຕຳແໜ່ງເປັນເອກອັກຄະລັດຖະທູດປະເທດຍີ່ປຸ່ນໃນຕົ້ນປີ 2008 ແລະ ການແລກປ່ຽນດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ການແລກປ່ຽນປະຊາຊົນໄດ້ປະກົດຂຶ້ນກ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະເຂົ້າດຳລົງຕຳແໜ່ງໃໝ່. ທ້າຍເດືອນພະຈິກ 2007, ໃນຖານະເປັນຮອງລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດຮັບຜິດຊອບອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງເໜືອ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພ້ອມກັບທ່ານປະທານ ຫງວຽນມິງຈ໋ຽດ ປຢ້ຽມຢາມ ຍີ່ປຸ່ນ. ໃນການພົບປະກັບເຈົ້າຈັກກະພັດ Akihito, ເຈົ້າຈັກກະພັດ Akihito ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ການພົວພັນລະຫວ່າງ 2 ປະເທດໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນສະຕະວັດທີ 8, ເມື່ອພະສົງ Phat Triet ໄດ້ຈາກເຂດ Lam Ap (ປັດຈຸບັນແມ່ນເຂດ Nghe Tinh) ຂອງລາຊະອານາຈັກຈຳປາ ເພື່ອປະຕິບັດຢູ່ວັດ Todai-ji, ແຂວງ Nara (ເມື່ອກ່ອນແມ່ນນະຄອນຫຼວງຂອງ ຍີ່ປຸ່ນ). ພັທ ໄຕ ໄດ້ນຳເອົາສຽງດົນຕີຂອງພາກພື້ນ ລຳອາບ ແລະ ເຕັ້ນລາດຊະວົງຈຳປາມານຳ, ຊຶ່ງເຮັດໃຫ້ມີອິດທິພົນອັນເລິກເຊິ່ງຕໍ່ກັບດົນຕີພື້ນເມືອງຂອງຊາວຍີ່ປຸ່ນ. ເຈົ້າຈັກກະພັດຢືນຢັນວ່າ: ການປູກເຂົ້າ ແລະ ລ້ຽງສັດປີກກໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຊົມຊອບຈາກຟາດທິເຮີຂອງຊາວຍີ່ປຸ່ນ.
ສິ້ນສຸດການຢ້ຽມຢາມ, ທ່ານປະທານ ຫງວຽນມິງຈ໋ຽດ ໄດ້ເປັນສັກຂີພິຍານພິທີເຊັນສັນຍາລະຫວ່າງທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດຫວຽດນາມ ປະຈຳ ຍີ່ປຸ່ນ Chu Tuan Cap ແລະ ລັດຖະສະພາ Matsuda Iwao, ຮອງປະທານສະຫະພັນສະມາຄົມມິດຕະພາບ ຍີ່ປຸ່ນ - ຫວຽດນາມ ກ່ຽວກັບການປະສົມປະສານງານບຸນຫວຽດນາມ ຄັ້ງທຳອິດຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ປີ 2008. ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໃຈວ່າ, ໃນບໍ່ເທົ່າໃດເດືອນຜ່ານມາ, ໃນຖານະເປັນເອກອັກຄະລັດຖະທູດຄົນໃໝ່ປະຈຳ ຍີ່ປຸ່ນ, ຂ້າພະເຈົ້າ ແລະ ພະນັກງານສະຖານທູດຫວຽດນາມ ຈະຕ້ອງປະຕິບັດໜ້າທີ່ນັ້ນ. ແຕ່ຕົ້ນປີ 2008, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຄຳແນະນຳຈາກກະຊວງການຕ່າງປະເທດຄື: ຍ້ອນໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກວິກິດການການເງິນໂລກ ແລະ ໜີ້ສາທາລະນະເພີ່ມຂຶ້ນ, ກະຊວງບໍ່ສາມາດສະໜອງງົບປະມານໃຫ້ສະຖານທູດເພື່ອຈັດຕັ້ງ Festival ຫວຽດນາມ ໃນເດືອນ 9/2008 ຕາມແຜນການ. ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມເປັນຫ່ວງຫລາຍເພາະຖ້າພວກເຮົາພາດໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນສ້າງຕັ້ງສາຍພົວພັນທາງການທູດຄົບຮອບ 35 ປີ, ຄວາມສຳຄັນຂອງເຫດການຈະຖືກຫຼຸດລົງ. ພິເສດ, ສັນຍາທີ່ໄດ້ຮັບການລົງນາມຢູ່ຕໍ່ໜ້າປະທານປະເທດທີ່ບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການປະຕິບັດຈະຫຼຸດຜ່ອນຄວາມສຳຄັນຂອງການລົງນາມໃນສັນຍາອື່ນໆ.
ໃນການໂອ້ລົມກັບສະມາຊິກສະພາສູງ Matsuda ແລະ ບັນດາເພື່ອນມິດຊາວ ຍີ່ປຸ່ນ ໃນຄະນະຈັດຕັ້ງ, ຝ່າຍທ່ານຖືວ່າ: ງານບຸນ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ແມ່ນຝ່າຍຫວຽດນາມ ນຳໜ້າ ແຕ່ຝ່າຍ ຍີ່ປຸ່ນ ຈະຕັ້ງໜ້າເຂົ້າຮ່ວມໃນລະດັບສູງສຸດ. ສະນັ້ນ, ທ່ານສະເໜີວ່າ: ໂດຍອີງໃສ່ການປະກອບສ່ວນເບື້ອງຕົ້ນໃນບັນຊີຂອງຄະນະຈັດຕັ້ງ, ທ່ານຈະລະດົມບັນດາວິສາຫະກິດ ຍີ່ປຸ່ນ ທີ່ດຳເນີນທຸລະກິດກັບຫວຽດນາມ ເພື່ອໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ສະຖານທີ່ງານບຸນແມ່ນສວນສາທາລະນະ Yoyogi, ເຊິ່ງຂ້ອນຂ້າງໃຫຍ່. ຖ້າພວກເຮົາສາມາດລະດົມຫຼາຍວິສາຫະກິດຂອງສອງປະເທດມາເຊົ່າບູດຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ເປີດຮ້ານອາຫານ, ພາຍຫຼັງຫັກຄ່າເຊົ່າສະຖານທີ່ແລ້ວ, ງົບປະມານທີ່ຍັງເຫຼືອຈະຮັບປະກັນການຈັດຕັ້ງຂອງງານດັ່ງກ່າວ. ໃນເວລານັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕ້ອນຮັບທ່ານ Ho Huy, ປະທານສະພາບໍລິຫານ, ຜູ້ອຳນວຍການໃຫຍ່ກຸ່ມບໍລິສັດຫຸ້ນສ່ວນ Mai Linh ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຄະນະຜູ້ແທນວິສາຫະກິດ ເມື່ອທ່ານປະທານ ຫງວຽນມິງຈ໋ຽດ ມາຢ້ຽມຢາມ ຍີ່ປຸ່ນ ໃນທ້າຍປີກາຍນີ້. ພາຍຫຼັງໄດ້ຮັບຟັງຂ້າພະເຈົ້າເລົ່າຄືນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການຈັດຕັ້ງບຸນກຸດຈີນຄັ້ງທຳອິດໃນເດືອນ 9/2008 ແລະ ບັນດາຄຳແນະນຳຂອງຝ່າຍຍີ່ປຸ່ນ, ທ່ານ ໂຮ່ຈີມິນ ໄດ້ສະເໜີໃຫ້ບັນດາວິສາຫະກິດຫວຽດນາມ ພວມດຳເນີນທຸລະກິດປະສົບຜົນສຳເລັດຢ່າງຕັ້ງໜ້າກັບຍີ່ປຸ່ນ. ທຸກຢ່າງເປັນໄປຕາມທີ່ເພື່ອນ ແລະ ທ່ານ ໂຮ່ຮຸຍ ໄດ້ແນະນຳ, ການກະກຽມດຳເນີນໄປຢ່າງສະດວກ, ຕາມຄຳຂຽນວ່າ: ງານບຸນໄດ້ດຳເນີນໃນວັນເສົາ ແລະ ວັນອາທິດ ອາທິດສຸດທ້າຍຂອງເດືອນກັນຍາ 2008. ໃນຕອນແລງຂອງວັນສຸກ ກ່ອນວັນບຸນ, ການພົບປະຂອງຄະນະຈັດຕັ້ງໄດ້ດຳເນີນໄປດ້ວຍບັນດາສະມາຊິກລັດຖະສະພາມິດຕະພາບ ຍີ່ປຸ່ນ - ຫວຽດນາມ, ລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດ ແລະ ບັນດານັກທຸລະກິດທີ່ມີຊື່ສຽງຢູ່ພາຍໃນປະເທດ. ໃນຕອນເຊົ້າວັນເສົາ, ພວກເຮົາເປັນກຽດທີ່ສຸດທີ່ໄດ້ຕ້ອນຮັບມົງກຸດລາຊະກຸມມານ Naruhito (ປັດຈຸບັນແມ່ນຈັກກະພັດຍີ່ປຸ່ນ) ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມພິທີເປີດການຮ່ວມມືກັບບັນດານັກການເມືອງຊັ້ນນຳຂອງຍີ່ປຸ່ນຫລາຍຄົນ. ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ມົງກຸດລາຊະກຸມມານເຂົ້າຮ່ວມງານບຸນຢູ່ຕ່າງປະເທດ.
![]() |
| ເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ແລະ ພັນລະຍາບັນດາປະເທດອາຊຽນ ເຂົ້າຮ່ວມ Festival ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ 2011. (ພາບ: ບຸລຸດສະໜອງ) |
ການເຄື່ອນໄຫວວັດທະນະທຳອີກອັນໜຶ່ງແມ່ນ ຫວຽດນາມ ມັກຈະສົ່ງຮູບເງົາດີເດັ່ນເຂົ້າຮ່ວມງານມະໂຫລານຮູບເງົາຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ມັກຈະຍາດໄດ້ລາງວັນສູງ, ພິເສດແມ່ນບັນດາຮູບເງົາຂອງຜູ້ກຳກັບ ດ່າງເຍີນມິນ ຄື “Bao gio cho den thang 10”, “Dung dot”… ດົນຕີຫວຽດນາມ, ໂດຍສະເພາະບັນດາບົດເພງຂອງ Trinh Cong Son ແມ່ນໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຢ່າງກວ້າງຂວາງຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ. ປະຈຸບັນ, ວົງດົນຕີປະສານສຽງ ຫວຽດນາມ ດຳເນີນໂດຍນັກດົນຕີ Honna Tetsuji ແມ່ນປັດໄຈເຊື່ອມຕໍ່ວົງການດົນຕີຂອງ 2 ປະເທດ.
ໃນປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, ນອກເໜືອໄປຈາກເມືອງນາຣາ, ບ່ອນທີ່ພະພຸດທະເຈົ້າໄດ້ມາປະຕິບັດຕັ້ງແຕ່ສະຕະວັດທີ 8, ຍັງມີບາງທ້ອງຖິ່ນທີ່ຝັງສົບກັບສາຍພົວພັນທີ່ເປັນມູນເຊື້ອອັນຍາວນານລະຫວ່າງປະຊາຊົນສອງປະເທດ. ຕົວຢ່າງ, ຢູ່ Nagasaki, ແຂວງຕາເວັນຕົກສຸດຂອງຍີ່ປຸ່ນ, ຍັງມີບ່ອນຝັງສົບຂອງພໍ່ຄ້າ Araki Sotaro ແລະ Princess Ngoc Hoa, ເຊິ່ງເປັນຫຼັກຖານສະແດງເຖິງຄວາມຮັກອັນເລິກເຊິ່ງລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ ເມື່ອປະມານ 400 ປີກ່ອນ, ເມື່ອກຳປັ່ນສິນຄ້າຍີ່ປຸ່ນ ມັກຈະມາເຖິງນະຄອນ Hoi An ແລະ Pho Hien ເພື່ອຄ້າຂາຍ. ປະຈຸບັນ, ຢູ່ນະຄອນ Nagasaki, ບຸນກຸດຈີນຍັງດຳເນີນໄປຢ່າງຟົດຟື້ນ, ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນຕື່ນເຕັ້ນຕ້ອນຮັບເຈົ້າຍິງຫງອກຮ່ວາ, ລູກສາວຂອງເຈົ້າຍິງ ຫງວຽນຟຸກງວຽນ ມາຮອດເຮືອນຂອງຜົວ. ນັ້ນແມ່ນແຮງບັນດານໃຈຂອງທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ Yamada Takio ສະເໜີບັນດານັກສິລະປິນຂອງ 2 ປະເທດສ້າງບົດດົນຕີ “ເຈົ້າຍິງ Anio” ອອກມາຢ່າງກ້ວາງຂວາງຢູ່ 2 ປະເທດ ເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງ 50 ປີແຫ່ງວັນສ້າງຕັ້ງການພົວພັນທາງການທູດລະຫວ່າງ 2 ປະເທດ (2023). ຫຼືຢູ່ແຂວງ Shizuoka, ທາງທິດຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້ຂອງໂຕກຽວ, ມີບ່ອນຈອດລົດຫຼາຍແຫ່ງໃນສະໄໝທີ່ Phan Boi Chau ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ເພື່ອເປີດການເຄື່ອນໄຫວ Dong Du. ຢູ່ເມືອງອາຊາບາ, ຍັງມີເຫຼັກກ້າໃຫຍ່ທີ່ສະແດງດ້ວຍຄຳຂອບໃຈຕໍ່ທ່ານໝໍ Asaba ທີ່ສຸດຈິດສຸດໃຈຊ່ວຍເຫຼືອຊາວໜຸ່ມຫວຽດນາມໃນຂະບວນການດົງໂດກ. ປະຈຸບັນ, ລະຫວ່າງເມືອງ Asaba, ແຂວງ Shizuoka ກັບບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງ Phan Boi Chau ຢູ່ ແຂວງ Nghe An ກໍ່ຄືນະຄອນ Hue, ໄດ້ມີບັນດາການເຄື່ອນໄຫວພົບປະແລກປ່ຽນ, ຮ່ວມມືຫຼາຍຢ່າງເພື່ອແນໃສ່ລະນຶກເຖິງນ້ຳໃຈມິດຕະພາບລະຫວ່າງປະຊາຊົນສອງປະເທດກວ່າ 1 ສະຕະວັດກ່ອນ.
ສະມາຄົມມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ຂົວວັດທະນະທໍາ
ພາຍຫຼັງ 50 ປີແຫ່ງການສ້າງຕັ້ງການພົວພັນທາງການທູດ, ການພົວພັນລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ພວມຢູ່ໃນລະດັບສູງສຸດ, ຍີ່ປຸ່ນ ໄດ້ກາຍເປັນຄູ່ຮ່ວມມືທີ່ສຳຄັນ ແລະ ໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈທີ່ສຸດຂອງຫວຽດນາມ. ນີ້ແມ່ນປັດໄຈສຳຄັນທີ່ສຸດເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ການເຄື່ອນໄຫວຂອງສະມາຄົມມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ.
ໃນຖານະເປັນອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນມິດຕະພາບກັບຍີ່ປຸ່ນ, ສະມາຄົມມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ໄດ້ມານະພະຍາຍາມຫລາຍຢ່າງເພື່ອຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາການພົວພັນກັບບັນດາອົງການມິດຕະພາບກັບຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ, ທັງຢູ່ພາຍໃນປະເທດ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ. ສະມາຄົມກໍ່ສະໜັບສະໜູນບັນດາທ້ອງຖິ່ນຫວຽດນາມ ເພື່ອຊອກຫາການຮ່ວມມື ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອຈາກບັນດາອົງການມິດຕະພາບ ຍີ່ປຸ່ນ ກັບ ຫວຽດນາມ, ສົມທົບກັນຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ແລະ ການພົບປະແລກປ່ຽນປະຊາຊົນລະຫວ່າງ 2 ປະເທດຢູ່ທ້ອງຖິ່ນ.
ສະມາຄົມມິດຕະພາບ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ສະມາຄົມສະມາຊິກທ້ອງຖິ່ນໄດ້ສົມທົບກັບບັນດາອົງການມິດຕະພາບ ຍີ່ປຸ່ນ ຈັດຕັ້ງງານບຸນຍີ່ປຸ່ນ ຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ, ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ, ຮ່າລອງ, ດ່າໜັງ, ເຫວ້ ແລະ ຫຼາຍທ້ອງຖິ່ນ, ປະກອບສ່ວນນຳບັນດາການເຄື່ອນໄຫວພົບປະແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ແລະ ປະຊາຊົນຢູ່ທ້ອງຖິ່ນຕ່າງໆ. ສະມາຄົມມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ກໍ່ຕັ້ງໜ້າເຂົ້າຮ່ວມບັນດາງານບຸນ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນປະຊາຊົນຢູ່ນະຄອນ ໂຕກຽວ ແລະ ບັນດາທ້ອງຖິ່ນຂອງ ຍີ່ປຸ່ນ ຢ່າງຕັ້ງໜ້າ.
ບັນດາອົງການສະມາຊິກຂອງສະມາຄົມ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນສະໂມສອນຫວຽດນາມ ປະຈຳ ຍີ່ປຸ່ນ (VAJA), ດຳເນີນງານຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ, ປະກອບສ່ວນຢ່າງຕັ້ງໜ້າເຂົ້າໃນການຮ່ວມມືລະຫວ່າງ 2 ປະເທດໃນທຸກຂົງເຂດ. ຂະນະດຽວກັນ, ໃນຖານະທີ່ເປັນສະມາຊິກທີ່ຕັ້ງໜ້າຂອງສະມາຄົມອາຊ່ຽນອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ຍີ່ປຸ່ນ (ASCOJA), VAJA ຍັງໄດ້ປະກອບສ່ວນອັນສົມຄວນເຂົ້າໃນການຮ່ວມມື ແລະ ມິດຕະພາບລະຫວ່າງບັນດາປະເທດອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ.
ກາລະໂອກາດ, ສິ່ງທ້າທາຍ ແລະ ວິທີແກ້ໄຂເພື່ອເພີ່ມທະວີການທູດວັດທະນະທຳ
ເຖິງວ່າການຈັດຕັ້ງການເຄື່ອນໄຫວພົບປະແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ແລະ ປະຊາຊົນແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາໜ້າທີ່ຕົ້ນຕໍຂອງສະມາຄົມມິດຕະພາບ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ, ແຕ່ຍັງມີບັນດາອຸປະສັກໃຫຍ່ທີ່ກີດຂວາງສະມາຄົມບໍ່ໃຫ້ດຳເນີນບັນດາການເຄື່ອນໄຫວດັ່ງກ່າວຫຼາຍຢ່າງ, ທັງຢູ່ພາຍໃນ ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ. ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແມ່ນການສະຫນອງທຶນທີ່ຈໍາກັດ, ໃນຂະນະທີ່ຄວາມຕ້ອງການສໍາລັບກິດຈະກໍາເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນມີຂະຫນາດໃຫຍ່ຫຼາຍ. ເຖິງວ່າສະມາຄົມຈະຕ້ອນຮັບຄະນະຜູ້ແທນຂອງບັນດາອົງການຈັດຕັ້ງຍີ່ປຸ່ນທີ່ມີໄມຕີຈິດມິດຕະພາບກັບ ຫວຽດນາມ ທັງຢູ່ພາຍໃນປະເທດແລະທ້ອງຖິ່ນ, ແຕ່ການຈັດຕັ້ງການຕ້ອນຮັບຢ່າງສະໜິດສະໜົມຫຼືຮັບປະທານອາຫານຄ່ຳ ແລະ ຂອງຂວັນກໍ່ຕ້ອງການເງິນທຶນຈຳນວນໜຶ່ງ, ສະນັ້ນສະມາຄົມຈຶ່ງສາມາດເລືອກເອົາຄະນະຜູ້ແທນທີ່ມີຄວາມສຳຄັນພຽງໜ້ອຍໜຶ່ງເພື່ອນຳໃຊ້ທຶນ. ການເປັນເຈົ້າພາບຈັດຕັ້ງການເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳແລະປະຊາຊົນຢູ່ຫວຽດນາມແມ່ນສຳຄັນທີ່ສຸດ. ການຈັດຕັ້ງຄະນະຜູ້ແທນຂອງສະມາຄົມໄປຢ້ຽມຢາມຍີ່ປຸ່ນຍັງໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນລະດັບຕ່ຳສຸດເທົ່ານັ້ນ ເພາະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງຄະນະຜູ້ແທນຢູ່ຕ່າງປະເທດແມ່ນສູງສົມຄວນ; ການເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກໍາໃນປະເທດຍີ່ປຸ່ນແມ່ນສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນນາມ.
ການນຳ ແລະ ຄະນະປະຈຳສະມາຄົມຍັງຄົງຕົວຢູ່, ບໍ່ຖືເອົາເງື່ອນໄຂສະດວກ, ເພີ່ມທະວີການເຄື່ອນໄຫວຂອງສະມາຄົມ. ຄຽງຄູ່ກັນນັ້ນ, ພວກເຮົາເຄີຍໃຊ້ວິທີການແບບເກົ່າ, ແຕ່ລະອົງການທີ່ມີໜ້າທີ່ດຽວກັນດຳເນີນວຽກງານຢ່າງເປັນເອກະລາດ, ບໍ່ປະສານສົມທົບກັນຢ່າງແໜ້ນແຟ້ນເພື່ອລະດົມແຫຼ່ງກຳລັງ, ສຸມໃສ່ສົມທົບກັນຢ່າງແໜ້ນແຟ້ນເພື່ອຮັບໃຊ້ວຽກງານລວມ.
ໃນສະພາບການພົວພັນລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ພວມຢູ່ໃນໄລຍະພັດທະນາຢ່າງແຂງແຮງ, ມີເງື່ອນໄຂສະດວກຫລາຍຢ່າງໄດ້ເປີດກວ້າງການເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ແລະ ປະຊາຊົນ. ຍີ່ປຸ່ນແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາຄູ່ຮ່ວມມືດ້ານເສດຖະກິດການຄ້າແຖວໜ້າຂອງຫວຽດນາມ, ການລົງທຶນຂອງ ຍີ່ປຸ່ນ ສືບຕໍ່ເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງວ່ອງໄວ, ຊ່ວຍໃຫ້ປະຊາຄົມຊາວ ຍີ່ປຸ່ນ ຢູ່ ຫວຽດນາມ ເພີ່ມຂຶ້ນເປັນ 20.000 ກວ່າຄົນ. ໃນຂະນະນັ້ນ, ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ, ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມມີເຖິງ 600.000 ຄົນ, ກາຍເປັນປະຊາຄົມຊາວຕ່າງປະເທດໃຫຍ່ອັນດັບສອງຢູ່ປະເທດນີ້ ແລະກໍ່ແມ່ນປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມໃຫຍ່ທີສອງໃນໂລກ, ຮອງຈາກ ອາເມລິກາ. ສະນັ້ນ, ນອກຈາກຄວາມຕ້ອງການແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ແລະ ການແລກປ່ຽນປະຊາຊົນຢ່າງເປັນປົກກະຕິລະຫວ່າງສອງປະເທດແລ້ວ, ຄວາມຕ້ອງການຄວາມມ່ວນຊື່ນດ້ານວັດທະນະທຳຂອງປະຊາຄົມຊາວຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ຫວຽດນາມ ຢູ່ປະເທດຕ່າງໆກໍ່ເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງວ່ອງໄວ.
ການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງວິສາຫະກິດ ຍີ່ປຸ່ນ ທີ່ດຳເນີນທຸລະກິດຢູ່ຫວຽດນາມ ໄດ້ສະຫນັບສະຫນູນຢ່າງມີປະສິດທິຜົນໃນການຊຸກຍູ້ການພົວພັນແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ປະຊາຊົນຢູ່ຫວຽດນາມ. ການສົມທົບຂອງສະມາຄົມມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ກັບທ່ານໃນບັນດາການເຄື່ອນໄຫວທີ່ກ່າວມານີ້ ຍັງບໍ່ທັນປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກອັນໃຫຍ່ຫຼວງ.
ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ, ໃນເມື່ອກ່ອນ, ຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຜູ້ທີ່ໄປສຶກສາຢູ່ຕ່າງປະເທດໃນສະໄໝສົງຄາມ, ພາຍຫຼັງຮຽນຈົບ, ເຂົາເຈົ້າໄດ້ພັກວຽກເຮັດທຸລະກິດ; ນັກສຶກສາຕ່າງປະເທດແລະນັກສຶກສາຈົບໃຫມ່, ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນແຮງງານເງິນເດືອນແລະແຮງງານໃນໂຄງການສົ່ງອອກແຮງງານ. ທັງສາມຊັ້ນຮຽນຂ້າງເທິງນີ້ບໍ່ມີເງື່ອນໄຂທາງດ້ານການເງິນທີ່ອຸດົມສົມບູນ. ສະນັ້ນ, ຮອດເວລານັ້ນ, ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ມີຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ແລະ ເຊີດຊູວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ, ແຕ່ບໍ່ມີເງື່ອນໄຂຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວພົບປະແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ, ຕົ້ນຕໍແມ່ນອີງໃສ່ບັນດາອົງການຜູ້ຕາງໜ້າການທູດເພື່ອຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວດັ່ງກ່າວ.
ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ສະພາບການຂອງປະຊາຄົມຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ໄດ້ມີການປ່ຽນແປງຢ່າງສິ້ນເຊີງ: ຈາກປະມານ 30.000 ຄົນເມື່ອ 15 ປີກ່ອນ, ປະຈຸບັນບັນລຸ 600.000 ຄົນ ດ້ວຍບັນດາພາກສ່ວນທີ່ຫຼາກຫຼາຍ: ນອກຈາກຄົນງານ ແລະ ນັກສຶກສາສາກົນແລ້ວ, ຍັງມີນັກທຸລະກິດ, ເຈົ້າຂອງຮ້ານອາຫານ, ຮ້ານບໍລິການເຄື່ອນໄຫວຢ່າງຕັ້ງໜ້າ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນ. ຖ້າຫາກວ່າໃນເມື່ອກ່ອນ, ຊາວຫວຽດນາມ ໄດ້ເຕົ້າໂຮມຢູ່ບັນດາຕົວເມືອງ ແລະ ເຂດອຸດສາຫະກຳເທົ່ານັ້ນ, ປະຈຸບັນຢູ່ 47 ແຂວງຂອງຍີ່ປຸ່ນ. ຈາກບົດບາດຕົວຈິງ, ຕົ້ນຕໍແມ່ນອີງໃສ່ບັນດາການເຄື່ອນໄຫວຂອງບັນດາອົງການຜູ້ຕາງໜ້າ, ອົງການຈັດຕັ້ງພາຍໃນປະເທດ, ປະຈຸບັນ, ບັນດາການນຳບັນດາອົງການໃນຊຸມຊົນ ແລະ ບັນດາວິສາຫະກິດ ຫວຽດນາມ ພວມດຳເນີນທຸລະກິດຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ຫລື ມີການຮ່ວມມືດ້ານທຸລະກິດກັບບັນດາຄູ່ຮ່ວມມື ຍີ່ປຸ່ນ ສົມທົບກັນຢ່າງຕັ້ງໜ້າກັບບັນດາອົງການຜູ້ຕາງໜ້າຂອງພວກເຮົາໃນການຈັດຕັ້ງງານບຸນ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ແລະ ການແລກປ່ຽນປະຊາຊົນ. ຢູ່ບາງຕາແສງ, ບັນດາອົງການຜູ້ຕາງໜ້າຂອງພວກຂ້າພະເຈົ້າ ແລະ ສະມາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ໃນທ້ອງຖິ່ນກໍ່ຕັ້ງໜ້າຂໍອະນຸຍາດ ແລະ ສົມທົບກັບອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນເພື່ອຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວດັ່ງກ່າວ.
ໃນທົ່ວປະເທດ, ມີບັນດາອົງການ, ອົງການຈັດຕັ້ງນັບມື້ນັບມີບົດບາດ ແລະ ວຽກງານຊຸກຍູ້ການເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ແລະ ການພົບປະແລກປ່ຽນປະຊາຊົນກັບຕ່າງປະເທດ, ໃນນັ້ນມີຍີ່ປຸ່ນ. ຄຽງຂ້າງກັບສະຫະພັນບັນດາອົງການມິດຕະພາບຫວຽດນາມ ແລະ ສະມາຄົມມິດຕະພາບ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ, ກະຊວງການຕ່າງປະເທດກໍ່ມີກົມອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງເໜືອ ແລະ ກົມການຕ່າງປະເທດ ແລະ ການທູດວັດທະນະທຳຮັບຜິດຊອບວຽກງານນີ້. ຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດກ່ຽວກັບຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດຂຶ້ນກັບກະຊວງການຕ່າງປະເທດກໍ່ມີໜ້າທີ່ຮັບຜິດຊອບເບິ່ງແຍງດູແລປະຊາຄົມຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ບັນດາປະເທດ, ໃນນັ້ນມີ ຍີ່ປຸ່ນ. ພິເສດ, ກະຊວງວັດທະນະທຳ, ກິລາ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວກໍ່ຕັ້ງໜ້າຊຸກຍູ້ການເຄື່ອນໄຫວວັດທະນະທຳຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນງານບຸນໃຫຍ່ສາກົນ. ບັນດາທ້ອງຖິ່ນທີ່ມີການພົວພັນຮ່ວມມືກັບບັນດາທ້ອງຖິ່ນຂອງຍີ່ປຸ່ນ, ບັນດາວິສາຫະກິດທີ່ພວມຮ່ວມມື ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດກັບບັນດາຄູ່ຮ່ວມມື ຍີ່ປຸ່ນ ກໍ່ລ້ວນແຕ່ມີຄວາມສົນໃຈໃນດ້ານວັດທະນະທຳ, ພົບປະແລກປ່ຽນປະຊາຊົນ, ພ້ອມແລ້ວທີ່ຈະເຂົ້າຮ່ວມບັນດາການເຄື່ອນໄຫວພົບປະແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳລະຫວ່າງ 2 ປະເທດ. ພິເສດ, ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້, ບັນດາລາຍການສະແດງໂດຍບັນດານັກສິລະປິນສົມທົບກັບຫຼາຍຮູບການສິລະປະອື່ນໆໃນຂອບເຂດກ້ວາງຂວາງ, ນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີສູງ, ໄດ້ດຶງດູດຜູ້ຊົມນັບສິບພັນຄົນໃນແຕ່ລະຄືນ, ສ້າງທ່າອ່ຽງໃໝ່, ຂະແໜງເສດຖະກິດໃໝ່ເອີ້ນວ່າ “ອຸດສາຫະກຳວັດທະນະທຳ”. ໃນທ່າອ່ຽງເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສາກົນຢ່າງເລິກເຊິ່ງ, ຄຽງຄູ່ກັບບັນດານັກສິລະປິນຫວຽດນາມ ພວມປະຕິບັດຢູ່ຕ່າງປະເທດປະສົບຜົນສຳເລັດ, ການນຳຂະແໜງວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດພວມກາຍເປັນທ່າອ່ຽງໃຫຍ່ ປະກອບສ່ວນໂຄສະນາວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ, ປະເທດຊາດ ແລະ ຊາວ ຫວຽດນາມ ໃນໄລຍະພັດທະນາໃໝ່ອອກສູ່ໂລກ. ນີ້ແມ່ນກາລະໂອກາດໃໝ່ທີ່ສະມາຄົມມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ຕ້ອງຍຶດໝັ້ນປະຕິບັດໜ້າທີ່ ແລະ ວຽກງານຂອງຕົນ.
ເພື່ອເສີມຂະຫຍາຍບົດບາດຂອງຕົນໃນການພົວພັນທາງການທູດດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ການພົບປະແລກປ່ຽນປະຊາຊົນກັບ ຍີ່ປຸ່ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ສະມາຄົມມິດຕະພາບ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ ສາມາດສຸມໃສ່ບັນດາທິດທາງຍຸດທະສາດຄື:
ກ່ອນອື່ນໝົດ, ຍີ່ປຸ່ນ ແມ່ນຄູ່ຮ່ວມມືສຳຄັນແຖວໜ້າຂອງ ຫວຽດນາມ. ບັນດາອົງການມິດຕະພາບກັບ ຫວຽດນາມ ແລະ ໜູນຊ່ວຍ ຫວຽດນາມ ແມ່ນມີຫຼາຍຮູບຫຼາຍແບບ, ມີບັນດາອົງການຈັດຕັ້ງລະດັບຊາດ ແລະ ບັນດາທ້ອງຖິ່ນ, ແຕ່ລ້ວນແຕ່ມີການພົວພັນແບບດັ້ງເດີມກັບສະມາຄົມມິດຕະພາບ ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ. ບັນດາອົງການນີ້ມີຫຼາຍການເຄື່ອນໄຫວທີ່ອຸດົມສົມບູນ ແລະ ຫຼາກຫຼາຍຢູ່ທ້ອງຖິ່ນຂອງຫວຽດນາມ ແລະ ມາຢ້ຽມຢາມ ຫວຽດນາມ ເປັນປະຈຳ. ໃນຖານະເປັນອົງການຕັ້ງຫນ້າ, ຄຸ້ມຄອງການພົວພັນລະຫວ່າງບັນດາອົງການຈັດຕັ້ງແລະຄູ່ຮ່ວມມືຫວຽດນາມ, ຕ້ອນຮັບຄະນະຜູ້ແທນຂອງອົງການເຫຼົ່ານີ້ເມື່ອມາຢ້ຽມຢາມຫວຽດນາມ, ສະມາຄົມຄວນແນະນຳໃຫ້ບັນດາອົງການທີ່ມີຄວາມສາມາດເພີ່ມທະວີງົບປະມານໃຫ້ສະມາຄົມ. ຕ້ອງເປັນເອກະພາບການສະເໜີຂອງຂວັນໃຫ້ການນຳ ແລະ ສະມາຊິກຄະນະຜູ້ແທນບັນດາອົງການມິດຕະພາບ ຍີ່ປຸ່ນ ທີ່ມາຢ້ຽມຢາມຫວຽດນາມ, ແລະ ຄາດຄະເນງົບປະມານໃຫ້ຄະນະຜູ້ແທນສະມາຄົມມາຢ້ຽມຢາມ ຍີ່ປຸ່ນ ຕາມຄວາມຕ້ອງການສະເພາະໃນແຕ່ລະປີ.
ສອງ, ຕ້ອງຕັ້ງໜ້າຊຸກຍູ້ການສ້າງກົນໄກປະສານງານການທູດວັດທະນະທຳ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວພົບປະແລກປ່ຽນປະຊາຊົນລະຫວ່າງບັນດາອົງການທີ່ມີໜ້າທີ່ດຽວກັນພັດທະນາການພົວພັນດ້ານວັດທະນະທຳກັບຍີ່ປຸ່ນ ເຊັ່ນ: ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ (ກົມອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງເໜືອ, ກົມການຕ່າງປະເທດ ແລະ ການທູດວັດທະນະທຳ, ຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດເພື່ອຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ), ກະຊວງວັດທະນະທຳ, ກິລາ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ ຫວຽດນາມ ແລະ ບັນດາມາດຕະການເພີ່ມທະວີການພົວພັນມິດຕະພາບທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ. ການເຄື່ອນໄຫວການທູດວັດທະນະທຳແລະການເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນປະຊາຊົນກັບຍີ່ປຸ່ນໃນແຕ່ລະປີ. ສຳລັບການເຄື່ອນໄຫວຂະໜາດໃຫຍ່ທີ່ສຳຄັນແມ່ນຕ້ອງສ້າງຕັ້ງຄະນະກຳມະການຈັດຕັ້ງຮ່ວມ ເຊິ່ງລວມມີບັນດາພາກສ່ວນທີ່ກ່າວມານີ້.
ທີສາມ, ນອກຈາກງົບປະມານແຫ່ງລັດ (ຖ້າມີ), ຕ້ອງຊຸກຍູ້ ແລະ ຂຸດຄົ້ນບັນດາການປະກອບສ່ວນ ແລະ ໜູນຊ່ວຍຂອງບັນດາວິສາຫະກິດຂອງ 2 ປະເທດທີ່ພວມຮ່ວມມືດຳເນີນທຸລະກິດເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ, ບັນດາວິສາຫະກິດຫວຽດນາມ ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ຈັດຕັ້ງງານວາງສະແດງ ແລະ ການຄ້າ, ສ້າງເງື່ອນໄຂໃຫ້ວິສາຫະກິດຂອງ 2 ປະເທດ ແລະ ປະຊາຄົມ ຫວຽດນາມ ເຂົ້າຮ່ວມ ແລະ ກຳໄລໃນການເຄື່ອນໄຫວດັ່ງກ່າວ.
ຖ້າຫາກພວກເຮົາມີນະໂຍບາຍ ແລະ ມາດຕະການປະສານງານທີ່ກ່າວມານັ້ນ, ພວກເຮົາຈະມີບົດບາດນຳໜ້າໃນການທູດວັດທະນະທຳ ແລະ ການແລກປ່ຽນປະຊາຊົນກັບຍີ່ປຸ່ນ.
| ສະຫະພັນບັນດາອົງການມິດຕະພາບແຂວງ ດົ່ງນາຍ: ເຜີຍແຜ່ມິດຕະພາບຜ່ານບັນດາການແຂ່ງຂັນທີ່ມີລັກສະນະສ້າງສັນ ຍສໝ - ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ສະຫະພັນບັນດາອົງການມິດຕະພາບແຂວງ ດົ່ງນາຍ ໄດ້ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງໃນການຈັດຕັ້ງການແຂ່ງຂັນ, ເຄື່ອນໄຫວແລກປ່ຽນ ແລະ ບັນດາລາຍການວັດທະນະທຳ, ສິລະປະ. ຈາກບັນດາເຄື່ອງຫຼິ້ນດັ່ງກ່າວ, ນ້ຳໃຈສາມັກຄີ, ມິດຕະພາບ ແລະ ພາບພົດຂອງຊາວຫວຽດນາມ ທີ່ສະໜິດສະໜົມ ແລະ ສະໜິດສະໜົມ ໄດ້ແຜ່ລາມໄປເຖິງເພື່ອນມິດສາກົນ. |
| PeaceTrees Vietnam: ປະກອບສ່ວນປິ່ນປົວບາດແຜຈາກສົງຄາມ, ເພີ່ມພູນຄູນສ້າງອານາຄົດ ຍສໝ - ເນື່ອງໃນໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງ 75 ປີແຫ່ງວັນສ້າງຕັ້ງສະຫະພັນບັນດາອົງການມິດຕະພາບຫວຽດນາມ (VUFO), ວາລະສານ ຍຸກສະໄໝ ໄດ້ມີການໂອ້ລົມກັບທ່ານນາງ Claire Yunker, ຜູ້ອຳນວຍການບໍລິຫານອົງການ PeaceTrees ຫວຽດນາມ - ອົງການມະນຸດສະທຳຂອງ ອາເມລິກາ ໄດ້ອົດທົນມາເປັນເວລາເກືອບ 30 ປີ ໃນການເກັບກູ້ລະເບີດ, ຟື້ນຟູຜືນແຜ່ນດິນທີ່ຖືກສົງຄາມ ແລະ ປະກອບສ່ວນຮັກສາສັນຕິພາບ ແລະ ... |
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ຫງວຽນຝູບິ່ງ, ຮອງປະທານສະມາຄົມມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ


