ສ້າງຮູບພາບພາສາຫວຽດນາມ ເປັນພາສາມິດ
- ຂໍຮຽນທ່ານ, ໃນໄລຍະນີ້, ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດ, ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດຮ່າໂນ້ຍ ໄດ້ຕັດສິນໃຈເປີດຂະແໜງການ "ການສອນພາສາຫວຽດນາມເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ" ແມ່ນເລີ່ມຕົ້ນຈາກໃສ?
ການເປີດຊຸດອົບຮົມ “ສອນພາສາຫວຽດນາມເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ” ໂດຍຂະແໜງການພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ແມ່ນໄດ້ຮັບຄວາມຕ້ອງການຢ່າງຮີບດ່ວນທັງຢູ່ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ. ໃນສະພາບການເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບພາກພື້ນ ແລະ ໂລກນັບມື້ນັບເຂົ້າສູ່ລວງເລິກຂອງຫວຽດນາມ, ຈຳນວນຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ຕ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ເພື່ອຮ່ຳຮຽນ, ເຮັດວຽກ, ຄົ້ນຄ້ວາ ແລະ ແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳນັບມື້ນັບເພີ່ມຂຶ້ນ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດກໍ່ສຸມໃສ່ປົກປັກຮັກສາ ແລະ ໂຄສະນາພາສາແມ່ໃຫ້ແກ່ລຸ້ນໜຸ່ມ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ກຳລັງຂອງຄູພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ມີຄຸນນະພາບວິຊາສະເພາະ ແລະ ວິຊາສະເພາະສູງຍັງຈຳກັດຢູ່.
![]() |
| ທ່ານປອ. ເຈີ່ນຫືວຈີ໋ ກັບບັນດານັກສຶກສາ ອາເມລິກາ ເຂົ້າຮ່ວມການ ສຳຜັດຕົວຈິງວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ. (ພາບ: ຫືວຈີ໋) |
ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດ - ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ ຮ່າໂນ້ຍ, ໃນຖານະທີ່ເປັນສະຖາບັນການຝຶກອົບຮົມພາສາຕ່າງປະເທດຊັ້ນນໍາ, ຮັບຮູ້ເຖິງຄວາມຈໍາເປັນໃນການຝຶກອົບຮົມທີມງານຂອງຄູອາຈານມືອາຊີບ, ມີຄວາມພ້ອມທັງຄວາມຮູ້ທາງດ້ານພາສາ, ທັກສະການສອນ, ແລະຄວາມສາມາດລະຫວ່າງວັດທະນະທໍາເພື່ອຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການປະຕິບັດດັ່ງກ່າວ.
ໂຄງການລວມມີ: ການປະຕິບັດຕົວຈິງ ແລະ ຄົ້ນຄ້ວາພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ ຢ່າງເປັນລະບົບ; ປະສົບກັບວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ຜ່ານບົດຮຽນຕົວຈິງ; 100% ຂອງອາຈານມີປະລິນຍາໂທ ແລະ ປະລິນຍາເອກມີປະສົບການຫຼາຍກ່ວາ 10 ປີ; ໄດ້ຮັບປະສົບການການສອນພາກປະຕິບັດພາສາຫວຽດໂດຍຜ່ານການຮຽນຫວຽດນາມໄລຍະສັ້ນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ; ການພົວພັນ ແລະ ການເຊື່ອມໂຍງກັບນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ຢູ່ໃນຫ້ອງຮຽນ...
- ຂໍຮຽນທ່ານ, ຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດລະຫວ່າງ "ການສອນພາສາຫວຽດນາມເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ" ແລະ ບັນດາຂະແໜງການພາສາ - ສ້າງຄູພື້ນເມືອງ ແມ່ນຫຍັງ?
ຄວາມແຕກຕ່າງຫຼັກແມ່ນຢູ່ໃນຜູ້ຮຽນ ແລະ ວິທີເຂົ້າເຖິງ. ໃນຂະນະທີ່ບັນດາຂະແໜງການພາສາ - ສ້າງຄູພື້ນເມືອງສ່ວນຫຼາຍແມ່ນແນໃສ່ຜູ້ເວົ້າພາສາພື້ນເມືອງ ຫຼື ຜູ້ຮຽນພາສາທີ່ເປັນເຄື່ອງມືຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານວິຊາຊີບ, ແຕ່ໂຄງການຝຶກອົບຮົມ “ສອນພາສາຫວຽດນາມ ເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ” ພາຍໃຕ້ຂະແໜງການພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ວັດທະນະທໍາຫວຽດນາມ ແນໃສ່ສອນພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ແກ່ຊາວຫວຽດນາມ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.
ສິ່ງດັ່ງກ່າວຮຽກຮ້ອງໃຫ້ໂຄງການຝຶກອົບຮົມສົມທົບກັບຄວາມຮູ້ພາສາຫວຽດນາມຢ່າງເລິກເຊິ່ງເຂົ້າກັບວິທີສອນພາສາຕ່າງປະເທດທີ່ທັນສະໄໝ, ພ້ອມກັນນັ້ນຕ້ອງເຊື່ອມໂຍງບັນດາວັດທະນະທຳ ແລະ ວັດທະນະທຳ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ຮຽນເຂົ້າເຖິງພາສາຫວຽດນາມ ຢ່າງຮອບດ້ານ, ມີປະສິດທິຜົນ ແລະ ເໝາະສົມກັບສະພາບການນຳໃຊ້ພາສາ.
![]() |
| ນັກສຶກສາຕ່າງປະເທດ ສຳຜັດຕົວຈິງອາຫານຫວຽດນາມ. (ພາບ: ຫືວຈີ໋) |
- ຂໍຮຽນທ່ານ, ທ່ານຕີລາຄາກາລະໂອກາດວຽກເຮັດງານທຳ ແລະ ຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງການສົ່ງອອກຄູສອນພາສາຫວຽດນາມ ໄປຕ່າງປະເທດໃນໄລຍະຈະມາເຖິງເປັນແນວໃດ?
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າໂອກາດການເຮັດວຽກໃນຂະແຫນງການນີ້ແມ່ນເປີດຫຼາຍ. ບໍ່ພຽງແຕ່ບັນດາສູນພາສາຫວຽດນາມ, ສະຖາບັນຄົ້ນຄວ້າ, ມະຫາວິທະຍາໄລຢູ່ຕ່າງປະເທດ ລ້ວນແຕ່ມີຄວາມຕ້ອງການຮັບສະໝັກຄູສອນພາສາຫວຽດນາມ ເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງຢູ່ພາຍໃນປະເທດ, ບັນດາໂຄງການຝຶກອົບຮົມໃຫ້ແກ່ຊາວຕ່າງປະເທດ ແລະ ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດກໍ່ພວມພັດທະນາຢ່າງເຂັ້ມແຂງ.
ຄຽງຄູ່ກັນນັ້ນ, ຫຼາຍປະເທດໃນພາກພື້ນຄື ລາວ, ກຳປູເຈຍ, ສ.ເກົາຫຼີ, ຍີ່ປຸ່ນ, ອົດສະຕາລີ... ໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ເພີ່ມທະວີການສອນພາສາຫວຽດນາມ ເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຍຸດທະສາດບຳລຸງສ້າງແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນມະນຸດຫຼາຍດ້ານ. ດ້ວຍໂຄງການຝຶກອົບຮົມຢ່າງເປັນລະບົບ, ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອໝັ້ນວ່າ ພວກເຮົາສາມາດສ້າງ ແລະ ສົ່ງອອກບັນດາຄະນະຄູສອນຫວຽດນາມ ທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ, ປະກອບສ່ວນນຳຫວຽດນາມ ອອກສູ່ໂລກຢ່າງເປັນລະບົບ ແລະ ຍືນຍົງ.
- ຕາມທ່ານແລ້ວ, ສິ່ງທີ່ເປັນປັດໄຈສຳຄັນເພື່ອໃຫ້ຫວຽດນາມກາຍເປັນ “ພາສາຂົວ” ຢູ່ພາກພື້ນ ແລະ ໃນໂລກ ແມ່ນຫຍັງ?
ບັນດາປັດໄຈສຳຄັນແມ່ນການປະຕິບັດຕົວຈິງ, ມິດຕະພາບ ແລະ ຍຸດທະສາດແຫ່ງຊາດໃນການນິຍົມຫວຽດນາມ. ກ່ອນອື່ນໝົດ, ຫວຽດນາມ ຕ້ອງເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບບັນດາກາລະໂອກາດດ້ານເສດຖະກິດ, ການສຶກສາ ແລະ ວັດທະນະທຳສະເພາະ ເພື່ອກາຍເປັນສິ່ງດຶງດູດນັກຮຽນ.
ທີສອງ, ສ້າງຮູບພາບຂອງພາສາຫວຽດນາມເປັນພາສາທີ່ເປັນມິດ, ຕິດພັນກັບວັດທະນະທຳທີ່ອຸດົມສົມບູນ, ຈະສ້າງກຳລັງໃຈທຳມະຊາດໃຫ້ຜູ້ຮຽນ.
ແລະ ສຸດທ້າຍ, ຕ້ອງມີນະໂຍບາຍຍຸດທະສາດແຫ່ງຊາດເພື່ອໜູນຊ່ວຍການສອນພາສາ ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ນັບແຕ່ການລົງທຶນບັນດາອຸປະກອນການຮຽນຮູ້ ແລະ ເຕັກໂນໂລຢີເຖິງການຝຶກອົບຮົມຄູ ແລະ ລົງນາມໃນສັນຍາຮ່ວມມືສອງຝ່າຍ. ພຽງແຕ່ເມື່ອພາສາ ຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບການຮັບຮູ້ວ່າເປັນເຄື່ອງມືສື່ສານທີ່ມີປະສິດທິຜົນ ແລະ ມີມູນຄ່າເພີ່ມຂຶ້ນຈຶ່ງສາມາດກາຍເປັນ “ພາສາຂົວ” ຢູ່ພາກພື້ນໄດ້ແທ້ໆ.
- ໃນອະນາຄົດ, ຂະແໜງການວິຊານີ້ ຈະມຸ່ງໄປເຖິງເປົ້າໝາຍອັນໃດຄື: ການສ້າງໃບປະກາດສະນິຍະບັດພາສາຫວຽດນາມສາກົນ, ພັດທະນາອຸປະກອນການຮຽນດີຈີຕອນ ຫຼື ຂະຫຍາຍການຝຶກອົບຮົບທາງອິນເຕີເນັດທົ່ວໂລກ?
ເປົ້າໝາຍທັງໝົດຂ້າງເທິງແມ່ນທິດທາງຍຸດທະສາດຂອງຂະແໜງການ. ໃນໄລຍະຈະມາເຖິງ, ການພັດທະນາລະບົບການປະເມີນຜົນ ແລະ ມອບໃບປະກາດສະນິຍະບັດວິຊາພາສາຫວຽດນາມ ຕາມມາດຕະຖານສາກົນແມ່ນບຸລິມະສິດອັນດັບໜຶ່ງ, ແນໃສ່ສ້າງພື້ນຖານນິຕິກຳ ແລະ ວິຊາສະເພາະເພື່ອຮັບຮູ້ຄວາມສາມາດຂອງຜູ້ຮຽນໃນທົ່ວໂລກ. ໃນເວລາດຽວກັນ, ການພັດທະນາອຸປະກອນການຮຽນຮູ້ດິຈິຕອນ, ການນໍາໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີໃນການຮຽນການສອນແລະການປະເມີນຜົນ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບການຂະຫຍາຍຕົວຂອງການຝຶກອົບຮົມອອນໄລນ໌ຂ້າມຊາຍແດນຈະເປັນທ່າອ່ຽງທີ່ຫຼີກລ້ຽງບໍ່ໄດ້. ເປົ້າໝາຍໄລຍະຍາວແມ່ນການສ້າງລະບົບນິເວດການສອນພາສາຫວຽດນາມທີ່ທັນສະໄໝ, ປ່ຽນແປງໄດ້ ແລະ ປະສົມປະສານ, ສາມາດຕອບສະໜອງໄດ້ຄວາມຕ້ອງການຂອງໂລກາພິວັດ ແລະ ການຫັນເປັນດີຈີຕອນໃນການສຶກສາພາສາ.
- ຂໍຂອບໃຈທ່ານ!
| ເພີ່ມທະວີນ້ຳໃຈສາມັກຄີ, ມິດຕະພາບລະຫວ່າງຫວຽດນາມ ແລະ ເວເນຊູເອລາ ຍສໝ - ໂດຍໄດ້ຮັບຄຳເຊີນຂອງພັກສັງຄົມນິຍົມເອກະພາບ ເວເນຊູເອລາ (PSUV), ຄະນະຜູ້ແທນສະຫະພັນບັນດາອົງການມິດຕະພາບຫວຽດນາມ - ເວເນຊູເອລາ ນຳໜ້າໂດຍທ່ານຮອງປະທານສະຫະພັນບັນດາອົງການມິດຕະພາບຫວຽດນາມ ດົງຮຸຍເກືອງ ໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມ, ເຮັດວຽກ ແລະ ເປັນສັກຂີພິຍານການເລືອກຕັ້ງສະພາແຫ່ງຊາດ ແລະ ສະພາທ້ອງຖິ່ນຢູ່ ເວເນຊູເອລາ ແຕ່ວັນທີ 24 – 29 ພຶດສະພາ. |
| ສ້າງເງື່ອນໄຂດີທີ່ສຸດໃຫ້ນັກສຶກສາລາວໄປຮຽນຢູ່ ຫາຍເຢືອງ ຍສໝ - ສະຫາຍ ຮອງເລຂາຜູ້ປະຈຳການຄະນະພັກແຂວງ ເລວັນຮ້ຽວ ເນັ້ນໜັກວ່າ ການບຳລຸງສ້າງນັກຮຽນ, ນັກສຶກສາລາວ ແມ່ນໜ້າທີ່ການເມືອງສຳຄັນຂອງແຂວງ ຫາຍເຢືອງ. |
ມີງດຶກ

