23:32 | 09/08/2025

ແປວໄຟຂອງພາສາຫວຽດນາມ 4 ລຸ່ນໄໝ້ຢູ່ລາວຕະຫຼອດໄປ

ກອງພົນ 968 ທະຫານເຂດ 4 ກອງທັບປະຊາຊົນຫວຽດນາມ ແລະ ກອງພົນທີ 4 ກອງທັບປະຊາຊົນລາວ ຈັດຕັ້ງກອງປະຊຸມປະຈໍາປີ 2021
ຄາດຄະເນລະດັບການເຕີບໂຕ GDP ຂອງ ຫວຽດນາມ ໃນໄຕມາດ 4 ປີ 2020 ແມ່ນ 4%

ຢູ່​ໃຈກາງ​ນະຄອນຫຼວງ​ວຽງ​ຈັນ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ສະຫງົບ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ລາວ, ມີ​ເຮືອນ​ນ້ອຍ​ທີ່​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ເຖິງ​ສຽງ​ທີ່​ຮັກ​ແພງ​ຂອງ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ​ຄື: ພາສາຫວຽດນາມ.

ເກືອບ 1 ສະຕະວັດ, ນີ້ແມ່ນຊາຍຄາຂອງຄອບຄົວທ່ານນາງ ຫງວຽນທິເນື່ອງ ທີ່ອົບອຸ່ນ, ເປັນແມ່ຍິງຫວຽດນາມ ເຊິ່ງປະຈຸບັນມີອາຍຸ 97 ປີ.

ແປວໄຟຂອງພາສາຫວຽດນາມ 4 ລຸ່ນໄໝ້ຢູ່ລາວຕະຫຼອດໄປ

ທ່ານ​ນາງ ຫງວຽນ​ທິ​ເນື່ອງ ຕອບ​ຄຳ​ຖາມ​ໃນ​ການ​ສຳ​ພາດ. (ພາບ: ຊວນຕູ/ສຳນັກຂ່າວສານ ຫວຽດນາມ)

ຜ່ານ 4 ລຸ້ນ, ຢູ່​ໃນ​ໃຈ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ, ຄອບຄົວ​ຂອງ​ນາງ​ຍັງ​ຮັກສາ ​ແລະ ສືບ​ທອດ​ພາສາ​ແມ່​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ ຄື​ເປັນ​ແຫຼ່ງທີ່​ສັກສິດ ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ໃນ​ການ​ປາກ​ເວົ້າ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສ່ອງ​ແສງ​ຜ່ານ​ຮີດຄອງ​ປະ​ເພນີ, ວິຖີ​ຊີວິດ, ຫຼັກທຳ ​ແລະ ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ.

ຄອບຄົວ​ຂອງ​ທ່ານ​ນາງ ຫງວຽນ​ທິເນື່ອງ ມີ​ອ້າຍ​ເອື້ອຍ​ນ້ອງ 8 ຄົນ, ພຽງ​ແຕ່​ລູກ​ກົກ​ເກີດ​ຢູ່​ຫວຽດນາມ, ສ່ວນ​ທີ່​ເຫຼືອ​ແມ່ນ​ເກີດ​ຢູ່​ປະ​ເທດ​ລາວ. ​ເຖິງ​ວ່າ​ຢູ່​ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ບ້ານ, ດຳລົງ​ຊີວິດ​ໃນ​ຊຸມ​ຊົນ​ຫຼາຍ​ວັດທະນະທຳ, ​ແຕ່​ໃນ​ເຮືອນ​ນ້ອຍ​ນັ້ນ, ພາສາ​ຫວຽດນາມຍັງ​ບໍ່​ເຄີຍ​ສູນ​ເສຍ.

ນາງ ເນື່ອງ ແບ່ງປັນດ້ວຍສຽງຊ້າໆ ແຕ່ພູມໃຈໃນນາມວ່າ: “ເມື່ອລູກຫຼານໄປໂຮງຮຽນ, ເຂົາເຈົ້າຮູ້ພາສາລາວເປັນທຳມະຊາດ, ແຕ່ເມື່ອກັບບ້ານຕ້ອງເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ. ພໍ່-ແມ່, ຜົວ-ເມຍ, ລູກ, ທຸກຄົນຕ້ອງເວົ້າພາສາຫວຽດນາມໝົດ. ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເວົ້າພາສາລາວຢູ່ເຮືອນ, ສະນັ້ນ ເດັກນ້ອຍບໍ່ມີໃຜເວົ້າເວົ້າບໍ່ຖ້ອງ. ຮູ້ພາສາຫວຽດໝົດ!”

ວິທີ​ທີ່​​ນາງ ເນື່ອງ ​ແລະ ຄອບຄົວ​ອະນຸລັກ​ຮັກສາ​ພາສາ​ຫວຽດ ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່ກ່ຽວກັບພາສາ ຫາກຍັງ​ການ​ດຳລົງ​ຊີວິດ ​ແລະ ອະນຸລັກ​ຮັກສາ​ວັດທະນະທຳ​ຫວຽດນາມ ​ອີກ​ດ້ວຍ.

​ໃນ​ອາຍຸ 97 ປີ, ນາງ ເນື່ອງ ຍັງ​ຍັງໃສແຈ້ງ ແລະ ​ຊີວິດ​ຢູ່​ໃນ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ຂອງ​ລູກ​ຫຼານ. ​ລູກ​ຫຼານ​ຂອງ​ນາງ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ຮຽນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ຮຽນ​ຮູ້​ວິທີ​ດຳລົງ​ຊີວິດ ​ແລະ ​ວິທີ​ເປັນ​ມະນຸດ​ຕາມ​ລັກສະນະ​ຫວຽດນາມ​ແທ້ໆ.

ນາງ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​​ຮັກ​ສາພາສາ​ຫວຽດ ເພາະ​ແມ່ນ​ພາ​ສາ​ແມ່, ຂອງບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ, ຂອງປະ​ເທດ​ຊາດ. ການ​ຢູ່​ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສູນ​ເສຍ​ມັນ​ໄດ້ ”.

ແປວໄຟຂອງພາສາຫວຽດນາມ 4 ລຸ່ນໄໝ້ຢູ່ລາວຕະຫຼອດໄປ

ອາຫານ​ທີ່​ອົບ​ອຸ່ນ​ຕາມ​ຮີດຄອງ​ປະ​ເພນີ ​ຫວຽດນາມ​ຂອງ​ຄອບຄົວ​ນາງ ຫງວຽນ​ທິເນື່ອງ. (ພາບ: ຊວນຕູ/ສຳນັກຂ່າວສານ ຫວຽດນາມ)

ຫລານສາວຂອງນາງ ຟ້າມທູເຮື່ອງ, ອາຍຸ 55 ປີ, ແບ່ງປັນວ່າ ຄອບຄົວຂອງນາງຢູ່ລາວມາໄດ້ 4 ລຸ້ນ. ພໍ່​ຕູ້​ແມ່​ເຖົ້າ​ ແລະ ​ພໍ່​ແມ່​ຂອງ​ຜົວນາງ​ເປັນ​ສະ​ຫາຍສູ້ຮົບນັບແຕ່​ໄລ​ຍະ​ສົງ​ຄາມ. ລູກໆຂອງນາງລ້ວນແຕ່ເວົ້າ ແລະ ຂຽນພາສາຫວຽດນາມ.

ສິ່ງ​ທີ່​ເຮັດ​ໃຫ້​ນາງ​ ເຮື່ອງ ​ມີ​ຄວາມ​ພາກພູມ​ໃຈ​ທີ່​ສຸດ​ແມ່ນ​ລູກ​ຫຼານ​ຂອງ​ຕົນ​ສາມາດ​ເວົ້າ ​ແລະ ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ຫຼາຍ​ພາສາ, ລວມ​ມີ ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ, ລາວ, ອັງກິດ ​ແລະ ພາສາ​ໄທ. ​ເພື່ອຢາກ​ອະນຸລັກ​ຮັກສາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ໃຫ້​ແກ່​ລຸ້ນໜຸ່ມ, ທຸກ​ຄົນ​ໃນ​ຄອບຄົວ​ຕ້ອງ​ມີ​ຄວາມ​ຕັດສິນ​ໃຈ​ອັນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ, ຮັກສາ​ມູນເຊື້ອ, ຮີດຄອງ​ປະ​ເພນີ ​ແລະ ​ໃຊ້​ເວລາ​ດົນ​ນານ​ໃນ​ການເພີ່ມພູນຄູນສ້າງ.

ທ້າວ ເຈີນຫວຽດແທັງຟອງ - ອາຍຸ 29 ປີ, ລູກຊາຍຂອງ ນາງ ເຮື່ອງ ແລະ ຫລານຊາຍຂອງ ນາງ ເນື່ອງ - ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ລາວສາມາດເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ ຕັ້ງແຕ່ຍັງນ້ອຍ. ພໍ່​ແມ່​ຂອງ​ລາວ​ໄດ້​ສອນ​ລາວ​ວ່າ​ລາວເປັນ​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ, ລາວ​ຕ້ອງ​ປົກ​ປັກ​ຮັກ​ສາ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ ແລະ ພາ​ສາຂອງຄົນ​ຫວຽດ​ນາມ.

ທ້າວ ແທັງຟອງ ​ໃຫ້ຮູ້​ວ່າ ​ໃນ​ຍຸກ​ໂລກາພິວັດ, ການ​ຮູ້​​ຫຼາຍ​ພາສາ​ແມ່ນ​ທ່າ​ໄດ້​ປຽບ, ​ແຕ່ “ຮັກສາ​ຮາກ​ຖານ” ​ແມ່ນ​ສິ່ງ​ສຳຄັນ​ທີ່​ສຸດ. ເຈົ້າຕ້ອງຈື່ໄວ້ວ່າເຈົ້າເປັນຄົນຫວຽດນາມ ແລະ ສາມາດເວົ້າພາສາຫວຽດນາມໄດ້.

ຄອບຄົວ​ຂອງ​​ນາງ ເນື່ອງ ​ບໍ່​ແມ່ນ​ກໍລະນີ​ດຽວ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ​ແຕ່​ແມ່ນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ບັນດາ​ຕົວ​ຢ່າງ​ຂອງ​ການ​ຮັກສາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ.

​ໃນ​ສະພາບ​ການ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເຂົ້າກັນ​ຢ່າງ​ເລິກ​ເຊິ່ງ, ວັດທະນະທຳ ​ແລະ ພາສາ​ກໍ່​ຖືກ​ທຳລາຍ​ຢ່າງ​ງ່າຍ​ດາຍ, ສະ​ນັ້ນ, ຄອບຄົວ 4 ລຸ້ນ​ທີ່​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ຢູ່​ລາວ​ຍັງ​ຄົງ​ຮັກສາ​ຄວາມແຈ້ງໃສ​, ມາດຕະຖານ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ​ແມ່ນສິ່ງມີ​ຄຸນຄ່າ​ທີ່​ສຸດ. ເນື່ອງຈາກວ່າພາສາບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນພາຫະນະສື່ສານ, ແຕ່ຍັງເປັນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງຈິດວິນຍານ, ເປັນສະຖານທີ່ເກັບຄວາມຊົງຈໍາ, ວັດທະນະທໍາ ແລະ ຕົ້ນກໍາເນີດຂອງຊາດ.

ຄອບຄົບນາງ ຫງວຽນທິເນື່ອງ ດ້ວຍ​ຄວາມ​ອົດທົນ, ຄວາມ​ມຸ່ງ​ມາດ​ປາດ​ຖະໜາ ​ແລະ ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ຕໍ່​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ ​ໄດ້​ພິສູດ​ໃຫ້​ເຫັນ​ວ່າ, ​ເຖິງ​ວ່າ​ຈະ​ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ​ຫຼາຍ​ພັນ​ກິໂລ​ແມັດ​ກໍ່ຕາມ, ​ແຕ່​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ຄົງ​ຮັກສາ​ພາສາ​ປະຈຳ​ຊາດ​ໄວ້​ໄດ້, ​ຍັງ​ສາມາດ​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ຢ່າງ​ເຕັມທີ່​ດ້ວຍສີສັນ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ.

​ເລື່ອງ​ຄອບຄົວ​ຂອງ​ນາງ ຫງວຽນທິເນື່ອງ ຢູ່​ນະຄອນຫຼວງ​ວຽງ​ຈັນ ​ແມ່ນ​ບົດ​ເພງ​ທີ່​ສວຍ​ງາມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ວັດທະນະທຳ​ກົກເຄົ້າເຫງົ້າຕໍ. ນີ້ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ແມ່ນ​ການ​ເວົ້າ​ດີ ​ແລະ ຂຽນ​ພາສາ​ແມ່​ໃຫ້​ຖືກຕ້ອງ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ຫາກ​ຍັງ​ແມ່ນ​ການ​ຮັກສາ​ພື້ນຖານ​ຄຸນສົມບັດ, ສິລະ​ທຳ ​ແລະ ວັດທະນະທຳ​ຂອງ​ຊາດ​ອີກ​ດ້ວຍ.

​ເປັນ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ, ປຶ້ມພາສາ​ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ມີ​ຢູ່​ຫໍສະໝຸດ​ໃຫຍ່​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ນະຄອນຫຼວງ​ແບນ​ຊິກ ​ເປັນ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ, ປຶ້ມພາສາ​ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ມີ​ຢູ່​ຫໍສະໝຸດ​ໃຫຍ່​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ນະຄອນຫຼວງ​ແບນ​ຊິກ

ຍສໝ - ມຸນ ຫວຽດນາມ ແຫ່ງທຳອິດ ໄດ້ຈັດຕັ້ງຢູ່ຫໍສະໝຸດ Muntpunt ຢູ່ Brussels (ແບນຊິກ) ເພື່ອໃຫ້ເດັກນ້ອຍ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ແບນຊິກ ໄດ້ມີໂອກາດອ່ານ, ຮຽນ ແລະ ຮັກສາພາສາແມ່.

ແຜ່ຂະຫຍາຍພາສາ ​ຫວຽດ​ ຢູ່ ໄທ ແຜ່ຂະຫຍາຍພາສາ ​ຫວຽດ​ ຢູ່ ໄທ

ຍສໝ - ຄຽງ​ຄູ່​ກັບການ​ພົວພັນ​ມິດຕະພາບພັດທະນາອັນດີງາມລະຫວ່າງ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ​ໄທ, ພາສາຫວຽດນາມ ພວມ​ກາຍ​ເປັນ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ທີ່​ນັກ​ສຶກສາ ​ໄທ ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ນິຍົມ​ຊົມ​ຊອບ, ​ເປີດ​ກ້ວາງ​ຄວາມ​ສາມາດ​ບົ່ມ​ຊ້ອນ​ດ້ານ​ການ​ສຶກສາ ​ແລະ ​ແລກປ່ຽນ​ວັດທະນະທຳ​ລະຫວ່າງ 2 ປະ​ເທດ.

ແທັງຮັ່ງ

Link: https://huunghivietlao.thoidai.com.vn/detail-article-21089.html

In bài biết